Desierat Galatea loqui, coetuque solutodiscedunt placidisque natant Ne Vertaling - Desierat Galatea loqui, coetuque solutodiscedunt placidisque natant Ne Nederlands hoe om te zeggen

Desierat Galatea loqui, coetuque so

Desierat Galatea loqui, coetuque soluto
discedunt placidisque natant Nereides undis.
Scylla redit; neque enim medio se credere ponto 900
audet, et aut bibula sine vestibus errat harena
aut, ubi lassata est, seductos nacta recessus
gurgitis, inclusa sua membra refrigerat unda:
ecce fretum stringens, alti novus incola ponti,
nuper in Euboica versis Anthedone membris, 905
Glaucus adest, visaeque cupidine virginis haeret
et, quaecumque putat fugientem posse morari,
verba refert; fugit illa tamen veloxque timore
pervenit in summum positi prope litora montis.
ante fretum est ingens, apicem conlectus in unum 910
longa sub arboribus convexus in aequora vertex:
constitit hic et tuta loco, monstrumne deusne
ille sit, ignorans admiraturque colorem
caesariemque umeros subiectaque terga tegentem,
ultimaque excipiat quod tortilis inguina piscis. 915
sensit et innitens, quae stabat proxima, moli
'non ego prodigium nec sum fera belua, virgo,
sed deus' inquit 'aquae: nec maius in aequora Proteus
ius habet et Triton Athamantiadesque Palaemon.
ante tamen mortalis eram, sed, scilicet altis 920
debitus aequoribus, iam tum exercebar in illis;
nam modo ducebam ducentia retia pisces,
nunc in mole sedens moderabar harundine linum.
sunt viridi prato confinia litora, quorum
altera pars undis, pars altera cingitur herbis, 925
quas neque cornigerae morsu laesere iuvencae,
nec placidae carpsistis oves hirtaeve capellae;
non apis inde tulit conlectos sedula flores,
non data sunt capiti genialia serta, neque umquam
falciferae secuere manus; ego primus in illo 930
caespite consedi, dum lina madentia sicco,
utque recenserem captivos ordine pisces,
insuper exposui, quos aut in retia casus
aut sua credulitas in aduncos egerat hamos.
res similis fictae, sed quid mihi fingere prodest? 935
gramine contacto coepit mea praeda moveri
et mutare latus terraque ut in aequore niti.
dumque moror mirorque simul, fugit omnis in undas
turba suas dominumque novum litusque relinquunt.
obstipui dubitoque diu causamque requiro, 940
num deus hoc aliquis, num sucus fecerit herbae:
"quae tamen has" inquam "vires habet herba?" manuque
pabula decerpsi decerptaque dente momordi.
vix bene conbiberant ignotos guttura sucos,
cum subito trepidare intus praecordia sensi 945
alteriusque rapi naturae pectus amore;
nec potui restare diu "repetenda" que "numquam
terra, vale!" dixi corpusque sub aequora mersi.
di maris exceptum socio dignantur honore,
utque mihi, quaecumque feram, mortalia demant, 950
Oceanum Tethynque rogant: ego lustror ab illis,
et purgante nefas noviens mihi carmine dicto
pectora fluminibus iubeor supponere centum;
nec mora, diversis lapsi de partibus amnes
totaque vertuntur supra caput aequora nostrum., 955
hactenus acta tibi possum memoranda referre,
hactenus haec memini, nec mens mea cetera sensit.
quae postquam rediit, alium me corpore toto
ac fueram nuper, neque eundem mente recepi:
hanc ego tum primum viridem ferrugine barbam 960
caesariemque meam, quam longa per aequora verro,
ingentesque umeros et caerula bracchia vidi
cruraque pinnigero curvata novissima pisce.
quid tamen haec species, quid dis placuisse marinis,
quid iuvat esse deum, si tu non tangeris istis?' 965
talia dicentem, dicturum plura, reliquit
Scylla deum; furit ille inritatusque repulsa
prodigiosa petit Titanidos atria Circes.
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
Galatea speak coetuque krijgsheer
verspreiden vreedzame zeemeerminnen zwemmen golven.
Seylla terugkeert; 900 het midden van de zee, dat zij geloven, want we niet
durven, en ofwel het weken het zand zonder kleren in de fout
, of, als ze moe was, een afgelegen, beschutte
zwembad, afgesloten en gekoeld haar ledematen:
Ziet, het water, een nieuwe bewoner van de zee,
laat in de Anthedon tegenover Euboea, 905
Glaucus komt somberheid verliefd meisje sticks
en wat ze denken kon worden voortgezet om te vertragen
deze zaken; Hij schuwt ze echter de snelheid van de angst
kwam tot de top van de berg, die zich dichtbij de kust.
in de voorkant van het meer, is er een enorme, één van de piek van 910 in de plas
onder de bomen, getransporteerd naar de zeeën, de kroon van een lange:
Hij stopte hier en een plaats van veiligheid, verbaasden zich over de vraag of God wenste
hij zo onwetend te zijn en verbaasden zich over de kleur van de
schouders en de achterkant van de bekleding caesariemque ,
en de ultieme bezit komen van die staart vis 's. 915
gevoeld, en, leunend, die in de buurt stond, de grootte van de
'Ik ben geen wonderkind, of wilde schepsel, een maagd,
maar het was God 'zegt hij,' van het water: de zeeën hebben geen grotere kracht in de Proteus
., Triton, of Palaemon zoon van Athamas
Mortal een keer, maar zonder twijfel de hoge 920
als gevolg van de diepe, zelfs toen werkte ik in hen,
want het is alleen de tekening in de drag netten vol vis,
nu zitten op de hengel en lijn.
Ze zijn een groen veld, de grenzen van de kusten, waarvan het
andere deel van de zee, de andere door het gras, 925
hebben hoornvee niet beschadigd door begrazing,
dat rustig schapen of shaggy geiten hebben niet bijgesneden,
niet een bij het ​​verzamelen van stuifmeel uit de bloemen,
slingers werden niet gegeven aan de hoofden van de feestvierders, noch heb ik ooit
zeis in de hand; Ik ben de eerste in de 930
grasmat, het drogen van mijn zee,
de vis van het opbaren in orde is,
daarnaast, dat ofwel toeval
of zijn eigen geloof, in de gebogen haak.
Dit klinkt als een sprookje, maar wat zou ik krijgen? 935
, mijn vangst het gras en begon te worden verplaatst
, en aan de zijkant veranderen van de grond alsof ze in de zee waren.
En ik vraag me af, dat op hetzelfde moment en terwijl ik aarzel, vluchtte hij in de golven van
het gezelschap van hun nieuwe heer en de kust achter het.
Had wat voor een lange tijd en de gronden van de vraag, 940
over de vraag of een god gedaan, of het sap van het kruid:
" die echter is ", zeg ik," hij heeft de kracht van het gras? " de hand
geplukt decerptaque voeder tand gebeten het stof.
Mijn keel had nauwelijks slikte de vreemde sappen,
945 als op een plotseling voelde ik mijn hart trillen in
mijn borst greep met die andere element;
"is nooit in staat geweest om uit te houden voor een lange tijd" te herhalen, "waarin
! het land, afscheid " Zei ik, en het lichaam, verzonken onder de zeeën.
uitzondering van de titel die uitblinken ter ere van de goden van de zee,
en voor mij alle dingen die ik zal dragen, sterfelijke Demant, 950
Ocean Tethynque, vragen hoe ik werd gezuiverd van hen,
en, gereinigd van zonde, en liederen van de zei tegen mij, negen keer,
de rivieren, de borsten van mijn lichaam in honderd links,
en kort daarna, gevallen in verschillende van de delen van de rivieren
, en al onze zeeën zijn ingeschakeld op haar hoofd, 955.
Ik kan hier niet worden vermeld voor u om de handelingen van de tot nu toe, verwijzen
voor zover ik herinner me deze dingen, en de geest ook, mijn andere zintuigen.
Toen later kwam ik aan, mijn hele lichaam
en ik was geweest de laatste tijd, mijn geest was niet hetzelfde:
dit was de eerste keer dat ik donkergroene baard 960
caesariemque Mijn heerlijkheid, die de wijde zee, veegt
deze reusachtige schouders en schemerige armen,
deze benen die bocht een vis.
Maar wat zou dit soort te zijn, of om de goden was zijn mening dat de marine,
wat betekent het gebruik maken om een god te zijn, als je niet deze mannen bewegen? ' 965
, zeg, zeg zoveel vertrokken
voor Scylla god; en woedt, wordt hij boos door haar afwijzing
, vraagt ​​hij voor de hallen van Circe, de wonderbaarlijke.
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: