DE EXORCIZANDISOBSESSIS A DÆMONIOR I T U A L E R O M A N U MPAULI V PO Vertaling - DE EXORCIZANDISOBSESSIS A DÆMONIOR I T U A L E R O M A N U MPAULI V PO Engels hoe om te zeggen

DE EXORCIZANDISOBSESSIS A DÆMONIOR

DE EXORCIZANDIS
OBSESSIS A DÆMONIO

R I T U A L E R O M A N U M

PAULI V PONTIFICIS MAXIMI

JUSSU EDITUM

ALIORUMQUE PONTIFICUM

CURA RECOGNITUM

ATQUE AUCTORITATE

SSMI D.N. PII PAPAE XI

AD NORMAM CODICIS JURIS CANONICI

ACCOMODATUM


EDITIO TYPICA


ROMAE

TYPIS POLYGLOTTIS VATICANIS

MDCCCCXVI






Index Ritualis

Caput I - De exorcizandis obsessis a dæmonio

Caput II - Ritus exorcizandi obsessos a dæmonio

Caput III - Exorcismus in satanam et angelos apostaticos


Caput I

De exorcizandis
obsessis a dæmonio
SACERDOS, de peculiari et expressa Ordinarii licentia, vexatos a dæmone exorcizaturus, ea qua par est pietate, prudentia, ac vitæ integritate præditus esse debet: qui non sua, sed divina fretus virtute, ab omni rerum humanarum cupiditate alienus, tam pium opus ex caritate constanter et humiliter exsequatur. Hunc præterea maturæ ætatis esse decet, et non solum officio, sed etiam morum gravitate reverendum.
2. Ut igitur suo munere recte fungatur, cum alia multa sibi utilia documenta, quæ brevitatis gratia hoc loco prætermittuntur, ex probatis auctoribus, et ex usu noscere studeat; tum hæc pauca magis necessaria diligenter observabit.
3. In primis, ne facile credat, aliquem a dæmonio obsessum esse, sed nota habeat ea signa, quibus obsessus dignoscitur ab iis, qui vel atra bile, vel morbo aliquo laborant. Signa autem obsidentis dæmonis sunt: ignota lingua loqui pluribus verbis, vel loquentem intelligere; distantia, et occulta patefacere; vires supra ætatis seu conditionis naturam ostendere; et id genus alia, quæ cum plurima concurrunt, majora sunt indicia.

4. Hæc autem ut magis cognoscat, post unum aut alterum exorcismum interroget obsessum, quid senserit in animo, vel in corpore, ut sciat etiam, ad quænam verba magis diaboli conturbentur, ut ea deinceps magis inculcet ac repetat.

5. Advertat, quibus artibus ac deceptionibus utantur dæmones ad Exorcistam decipiendum: solent enim ut plurimum fallaciter respondere, et difficile se manifestare, ut Exorcista diu defatigatus desistat; aut infirmus videatur non esse a dæmonio vexatus.

6. Aliquando postquam sunt manifesti, abscondunt se, et relinquunt corpus quasi liberum ab omni molestia, ut infirmus se omnino esse liberatum: sed cessare non debet Exorcista, donec viderit signa liberationis.

7. Aliquando etiam dæmones ponunt quæcumque possunt impedimenta, ne infirmus se subjiciat exorcismis, vel conantur persuadere infirmitatem esse naturalem; interdum, durante exorcismo, faciunt ut dormiat infirmus, et ei visionem aliquam ostendunt, subtrahendo se, ut infirmus liberatus videatur.

8. Aliqui ostendunt factum maleficium, et a quibus sit factum, et modum ad illud dissipandum: sed caveat, ne ob hoc ad magos, vel ad sagas, vel ad alios, quam ad Ecclesiæ ministros confugiat, aut illa superstitione, aut alio modo illicito utatur.

9. Quandoque diabolus infirmum quiescere, et suscipere sanctissimam Eucharistiam permittit, ut discessisse videatur. Denique innumerabiles sunt artes et fraudes diaboli ad decipiendum hominem, quibus ne fallatur, Exorcista cautus esse debet.

10. Quare memor, Dominum nostrum dixisse, genus esse dæmoniorum, quod non ejicitur nisi per orationem et jejunium (Matth. 17, 20), hæc duo potissimum remedia ad impetrandum divinum auxilium, dæmonesque pellendos, exemplo Sanctorum Patrum, quoad ejus fieri poterit, tum per se, tum per alios curet adhiberi.

11. In ecclesiam, si commode fieri potest, vel in alium religiosum et honestum locum seorsum a multitudine perductus energumenus exorcizetur; sed si sit ægrotus, vel alia honesta de causa, in domo privata exorcizari poterit.

12. Admoneatur obsessus, si mente et corpore valeat, ut pro se oret Deum, ac jejunet, et sacra confessione et communione sæpius ad arbitrium Sacerdotis se muniat; et dum exorcizatur, totum se colligat, et ad Deum convertat ac firma fide salutem ab eo deposcat cum omni humilitate.
Et cum vehementius vexatur, patienter sustineat, nihil diffidens de auxilio Dei.

13. Habeat præ manibus, vel in conspectu Crucifixum. Reliquiæ quoque Sanctorum, ubi haberi possint, decenter ac tuto colligatæ, et coopertæ, ad pectus, vel ad caput obsessi reverenter admoveantur; sed caveatur, ne res sacræ indigne tractentur, aut illis a dæmone ulla fiat injuria. Sanctissima vero Eucharista super caput obsessi, aut aliter ejus corpori ne admoveatur, ob irreverentiæ periculum.

14. Exorcista ne vagetur in multiloquio, aut supervacaneis vel curiosis interrogationibus, præsertim de rebus futuris et occultis, ad suum munus non pertinentibus; sed jubeat immundum spiritum tacere, et ad interrogata tantum respondere; neve ei credatur, si dæmon simularet se esse animam alicujus Sancti, vel defuncti, vel Angelum bonum.

15. Necessariæ vero interrogationes sunt, ex. gr. de numero et nomine spirituum obsidentium, de tempore quo ingressi sunt, de causa, et aliis hujusmodi. Ceteras autem dæmonis nugas, risus, et ineptias Exorcista cohibeat, aut contemnat, et circumstantes, qui pauci esse debent, admoneat, ne hæc curent, neque ipsi interrogent obsessum; sed potius humiliter et enixe Deum pro eo precentur.

16. Exorcismos vero faciat ac legat cum imperio, et autoritate, magna fide, et humilitate, atque fervore; et cum viderit spiritum valde torqueri, tunc magis instet et urgeat. Et quoties viderit obsessum in aliqua corporis parte commoveri, aut pungi, aut tumorem alicubi apparere, ibi faciat signum crucis, et aqua benedicta aspergat, quam tunc in promptu habeat.

17. Observet etiam ad quæ verba dæmones magis contremiscant, et ea sæpius repetat; et quando pervenerit ad comminationem, eam iterum et sæpius proferat, semper pœnam augendo; ac si videat se proficere, in ipsa perseveret per duas, tres, quatuor horas, et amplius prout poterit, donec victoriam consequatur.

18. Caveat proinde Exorcista, ne ullam medicinam infirmo obsesso præbeat, aut suadeat; sed hanc curam medicis relinquat.

19. Mulierem exorcizans, semper secum habeat honestas personas, quæ obsessum teneant, dum exagitatur a dæmonio; quæ quidem personæ sint patienti, si fieri potest, cognatione proximæ; atque honestatis memor Exorcista caveat, ne quid dicat, vel faciat, quod sibi, aut aliis occasio esse possit pravæ cogitationis.

20. Dum exorcizat, utatur sacræ Scripturæ verbis potius, quam suis, aut alienis. Jubeatque dæmonem dicere, an detineatur in illo corpore ob aliquam operam magicam, aut malefica signa, vel instrumenta, quæ si obsessus ore sumpserit, evomat; vel si alibi extra corpus fuerint, ea revelet; et inventa comburantur. Moneatur etiam obsessus, ut tentationes suas omnes Exorcistæ patefaciat.

21. Si vero obsessus liberatus fuerit, moneatur, ut diligenter sibi caveat a peccatis, ne occasionem dæmoni præbeat in ipsum revertendi, ne fiant novissima hominis illius pejora prioribus.

Caput II

Ritus exorcizandi
obsessos a dæmonio
Sacerdos ab Ordinario delegatus, rite confessus, aut saltem corde peccata sua detestans, peracto, si commode fieri possit, Sanctissimo Missæ sacrificio, divinoque auxilio piis precibus implorato, superpelliceo et stola violacea indutus, et coram se habens obsessum ligatum, si sit periculum, eum, se et astantes communiat signo crucis, et aspergat aqua benedicta, et genibus flexis, aliis respondentibus, dicat Litanias ordinarias usque ad Preces exclusive.
Kyrie, eléison.
Christe, eléison.
Kyrie, eléison.
Christe, audi nos.
Christe, exáudi nos.

Pater de cælis, Deus, miserére nobis.
Fili, Redémptor mundi, Deus, miserére nobis.
Spiritus Sancte, Deus, miserére nobis.
Sancta Trinitas, unus Deus, miserére nobis.

Sancta Maria, ora pro nobis.
Sancta Dei Génitrix, ora pro nobis.
Sancta Virgo virginum, ora pro nobis.
Sancte Michaël, ora pro nobis.
Sancte Gábriel, ora pro nobis.
Sancte Ráphaël, ora pro nobis.
Omnes sancti Angeli et Archángeli, oráte pro nobis.
Omnes sancti beatórum Spirituum órdines, oráte pro nobis.
Sancte Joánnes Baptista, ora pro nobis
Sante Joseph, ora pro nobis.
Omnes sancti Patriárchæ et Prophétæ, oráte pro nobis.
Sancte Petre, ora pro nobis.
Sancte Paule, ora pro nobis.
Sancte Andréa, ora pro nobis.
Sancte Jacóbe, ora pro nobis.
Sancte Joánnes, ora pro nobis.
Sancte Thoma, ora pro nobis.
Sancte Jacóbe, ora pro nobis.
Sancte Philippe, ora pro nobis.
Sancte Bartholomæe, ora pro nobis.
Sancte Matthæe, ora pro nobis.
Sancte Simon, ora pro nobis.
Sancte Thaddæe, ora pro nobis.
Sancte Matthia, ora pro nobis.
Sancte Bárnaba, ora pro nobis.
Sancte Luca, ora pro nobis.
Sancte Marce, ora pro nobis.
Omnes sancti Apóstoli et Evangelistæ, oráte pro nobis.
Omnes sancti Discipuli Dómini, oráte pro nobis.
Omnes sancti Innocéntes, oráte pro nobis.
Sancte Stéphane, ora pro nobis.
Sancte Laurénti, ora pro nobis.
Sancte Vincénti, ora pro nobis.
Sancti Fabiáne et Sebastiáne, oráte pro nobis.
Sancti Joánnes et Paule, oráte pro nobis.
Sancti Cosma et Damiáne, oráte pro nobis.
Sancti Gervási et Protási, oráte pro nobis.
Omnes sancti Mártyres, oráte pro nobis.
Sancte Silvéster, ora pro nobis.
Sancte Gregóri, ora pro nobis.
Sancte Ambrósi, ora pro nobis.
Sancte Augustine, ora pro nobis.
Sancte Hierónyme, ora pro nobis.
Sancte Martine, ora pro nobis.
Sancte Nicoláe, ora pro nobis.
Omnes sancti Pontifices et Confessóres, oráte pro nobis.
Omnes sancti Doctóres, oráte pro nobis.
Sancte Antóni, ora pro nobis.
Sancte Benedicte, ora pro nobis.
Sancte Bernárde, ora pro nobis.
Sancte Dominice, ora pro nobis.
Sancte Francisce, ora pro nobis.
Omnes sancti Sacerdótes et Levitæ, oráte pro nobis.
Omnes sancti Mónachi et Eremitæ, oráte pro nobis.
Sancta Maria Magdaléna, ora pro nobis.
Sancta Agatha, ora pro nobis.
Sancta Lúcia, ora pro nobis.
Sancta Agnes, ora pro nobis.
Sancta Cæcilia, ora pro nobis.
Sancta Catharina, ora pro nobis.
Sancta Anastásia, ora pro nobis.
Omnes sanctæ Virgines et Viduæ, oráte pro nobis.
Omnes Sancti et Sanctæ Dei, intercédite pro nobis.

Propitius esto,
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Engels) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
About exorcising
which was besieged by the demon R ITUALEROMANUM 5 PAUL POPE A VERY HIGH PRICE AT THE COMMAND HIGH POST and the other Pontiffs up RECOGNITUM CARE and the rank of Holiness, Pope Pius 11 in accordance with the Code of Canon Law accomodate Editio typica ROME Vatican Polyglot Press 1916 Index, the Ritual The head of 1 - about exorcising the possessed by the demon The head of 2 - The rite should not be exorcized those who were obsessed by the demon The head of 3 - Exorcism Satan and the fallen angels in the head 1 about exorcising the possessed by the demon priest of Rome, in a special and express permission of the Ordinary, as were troubled with an evil spirit which exorcizaturus, having given due piety, prudence, and integrity of life it must be: who are not their own, but relying on the divine power of God, from all things human aggrandizement, so kind and gentle, and the work out of charity, humbly and courageously carry out. Moreover, this should be of mature years, and not only the duty, but for his moral qualities reverend. 2. Order to exercise his right to the office of public service, with a great deal more study of the matter that has to be passed the sake of brevity, from the approved authors, and from the experience; carefully observe the more necessary as well as a few of these things. 3. In the first place, must not easily believe that some one, to be besieged by the devil, but to ascertain the signs by which the possessed can be distinguished from those who are either black bile, or are suffering from any disease. Signs of possession are as follows: the majority of the words of a strange tongue to speak or to understand it; distance, and hidden events; the forces of age or condition, the nature; and other things of this kind, which, when taken together, pile up the evidence. 4. These things, however, that the more I know, after the exorcism of any question to the one or the other, what was the intention in the mind, or in the body, so that he knows also, in the words of the devil more anxious on what new, so as to impress upon them the more, and that then is repeating. 5. Advert to this, they make use of demons, to which the arts and in deceiving the most part, they are wont to answer falsely, and it is difficult to manifest itself, such as worn out, leave it for a long time the exorcist; may seem not to be troubled with the devil, or one that was feeble. 6. At some time after they have been recognized, they conceal themselves, and leave the body practically free from all trouble, for the weak himself completely delivered, but the exorcist may not desist, until he sees the signs of deliverance. 7. At times, even the demons, are the things that obstacles can be, not to be weak, to submit exorcisms, or try to convince others to be the weakness of the natural; Meanwhile, during the exorcism, cause them to fall asleep, and dangle some, they seclude themselves, for the weak appears to be freed. 8. Some of them show that the crime was done, and by whom it has been done, and the manner of it, to destroy, but to take care, that they may not have familiar spirits, or to the sagas, or to the other, rather than to the ministers of the Church should seek shelter, or that superstition, or in another way, the unlawful use of it. 9. Sometimes the devil possessed person in peace, and allows to receive the Holy Eucharist, that he has departed. In short, they are the arts and innumerable frauds of the devil to deceive men, to whom not deceived, we must be cautious exorcist. 10. Why, mindful of our Lord to have said that his race is the devils, and that they do not go out except by prayer and fasting (Matt. 17, 20), these two most effective remedy in order to obtain the Divine assistance, dæmonesque drive, the example of the Holy Fathers, as to his it can be done, as well as by itself, as well as through others is to take care and may be used. 11. In the churches, if it can be done conveniently, or to some other sacred place, away from the crowd brought him down, and the honest exorcism; but if there is a sick person, or for any valid reason, the exorcism may take in a private home. 12. Let them remember that the siege, but mental and physical health, to pray for him to God, and let us fast and to the judgment of the priest, will often find themselves in the most strong sacred confession and Communion; and as long as the exorcism he gathereth himself, and to God, with all humility, with firm faith and should demand a salvation from him. And when he had more grievously tormented, he bears it patiently, nothing doubting the divine assistance of God. 13. Let her take it to hand, or in the presence of the Crucified. If relics of the saints are available, they can be properly and securely bound together, and covered to the breast, or a reverent way to the head of the person; but a provision to the contrary, they should not be treated as something sacred in an unworthy, or no injury is done to them, from an evil spirit. The Most Holy Eucharist over the head of the person, his body has not to your project or otherwise, on account of the danger of desecration. 14. The exorcist must not be led astray in many words, either a redundant or curious questions, especially as to the future, and what is hidden, who do not belong to their respective functions; but bid the unclean spirit to be silent, and to answer only when asked; and not to believe him, if the latter maintains that that he was a soul of a saint, or a dead man, or a good angel. 15. Necessary questions are, Ex. gr. about the number and name of the spirits inhabiting the patient, of the time when they went in, out of the cause, and other such institutions. The rest of the jesting, laughing, and the follies of the exorcist should prevent, scorn, and standing around, the few to do so, he advises us, to prevent these things are to take care, unless they themselves question to the subject; but, rather, humbly and fervently pray for him to God. 16. And do so with full powers, however, let him read the exorcisms, and the authority, with a great faith, and humility, and fervor; And if he see the spirit of a very vexed, then he is at hand, and it is urgent. And as often as he looks at a part of the body to be affected, in one of the besieged, or with a needle, or a swelling to appear in some places, where he will make the sign of the cross, and sprinkle it with holy water, which is then in the ready to hand. 17. Should also be observed that the words of the devils have to tremble, and she had often to repeat it; And when he comes to the threat, it again and again, always increasing the punishment; as if he sees that he is making progress, she may continue for two, three, four hours, and longer if he can, until victory is attained. 18. The exorcist, do not you may attend on the beleaguered any medicine, or suggests otherwise; But we are told that he must leave the care of the medical profession. 19. Exorcizans woman, always has with him the honesty of the person, which was besieged by heart, while he's Mystical Body by the demon; the things that they may be to those who suffer, indeed, as to the person, if it be possible, the family of the neighbor; and mindful of his honor the exorcist let him take heed, lest what he can say or do something, which is to themselves, to others, or it can be an occasion of evil thoughts. 20. Course of the exorcism, he uses the words of Holy Scripture, rather than to his own, or those of others. Command the devil to say, whether he is detained in that body by necromancy, or a wizard of the signs or means of instruction, which if they besieged taken with our mouth, vomit; in another place, or if they have been out of the body, it is capable of revealing; and found burned. Even obsessed warned that his temptations all horizons exorcist. 21. If, however, it shall be besieged, was delivered, to be warned, that they may be careful to beware of those sins, give no opportunity to the evil spirit to return to the faith in Him, and might not be the last of that man is worse than the first. The head 2 The rites should not be exorcized those who were obsessed by the devil Priest delegated by the Ordinary, should be duly acknowledged, or at least of the sins of the heart, of contrition, and has been completed, if more convenient, on the Most Holy Sacrifice of the Mass, the prayers of God 's help we have called for the pious, in surplice and purple stole, and before him the person possessed tied, if there is a risk of him, were standing by him, and the sign of the cross, and sprinkle it with holy water , and on bended knees, to others, when they said, to say the Litany of the exclusive of the prayers. Lord have mercy. Christ, have mercy. Lord have mercy. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. God the Father of Heaven, have mercy on us. God the Son, Redeemer of the of the world, O God, have mercy on us. God the Holy Spirit, have mercy on us. Holy Trinity, One God, have mercy on us. Holy Mary, pray for us. Holy Mother of God, pray for us. Holy Virgin of virgins, pray for us. St. Michael, pray for us. Saint Gabriel, pray for us. Saint Raphael, pray for us. All ye holy angels and archangels, Pray for us. All ye holy orders of blessed spirits, Pray for us. Saint John the Baptist, pray for us Sante Joseph, pray for us. All ye holy Patriarchs and Prophets, pray for us. Saint Peter, pray for us. Saint Paul, pray for us. Saint Andrew, pray for us. Saint James, pray for us. Saint John, pray for us. Saint Thomas, pray for us. Saint James, pray for us. Saint Philip, pray for us. Saint Bartholomew, pray for us. Saint Matthew, pray for us. Saint Simon, pray for us. Saint Jude, pray for us. Saint Matthias, pray for us. Saint Matthew, pray for us. Saint Luke, pray for us. St. Mark, pray for us. All ye holy Apostles and Evangelists, pray for us. All ye holy disciples of our Lord, Pray for us. All ye holy Innocents, pray for us . Saint Stephen, pray for us. Saint Lawrence, pray for us. Saint Vincent, pray for us. Saint Fabian and Sebastian, pray for us. Saint John and Paul, pray for us. Saint Cosmas and Damian, pray for us. Holy Gervase and Protase, pray for us. All ye holy martyrs, pray for us. Saint Sylvester, pray for us. Saint Gregory, pray for us. Saint Ambrose, pray for us. Saint Augustine, pray for us. St. Jerome, pray for us . Saint Martin, pray for us. St. Nicholas, pray for us. All ye holy bishops and confessors, Pray for us. All ye holy doctors, Pray for us. Saint Anthony, pray for us. Saint Benedict, pray for us. Saint Bernard, pray for us. Saint Dominic, pray for us. Saint Francis, pray for us. All ye holy Priests and Levites, pray for us. All ye holy Monks and Hermits, pray for us. Saint Mary Magdalene, pray for us. Saint Agatha, pray for us. St. Lucy, pray for us. Saint Agnes, pray for us. Saint Cecilia, pray for us. Saint Catherine, pray for us. Saint Anastasia, pray for us. All ye holy Virgins and Widows, pray for us. All ye holy men Righteous, and Elect of God, Intercede for us. Be merciful unto us,








































































































































































Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: