At ii, qui Alesiae obsidebantur, praeterita die, qua auxilia suorum exspectaverant, consumpto omni frumento, inscii quid in Haeduis gereretur, consilio coacto de exitu suarum fortunarum consultabant. Apud quos variis dictis sententiis, quarum pars deditionem, pars, dum vires suppeterent, eruptionem censebat, non praetereunda oratio Critognati videtur propter eius singularem et nefariam crudelitatem.
Maar degenen die werden geblokkeerd in Alesia, de dag dat verleden, waardoor hij hulptroepen van hun landgenoten hadden verwacht, en al hun graan wordt verbruikt onwetend van wat er gaande was in de tevredenheid van de Aedui, door het advies en beraadslaagd over de noodzakelijkheid van hun situatie. Met degenen met wie de diverse meningen had geuit, waarvan sommige voorgestelde een overgave, terwijl hun kracht zou toelaten, zou ik niet te worden gelaten voor zijn enkelvoud en afschuwelijke wreedheid van de toespraak van Critognatus.
Wordt vertaald, even geduld aub..
