Agapitus servus servorum Dei reverentissimo fratri et coepiscopo Willihelmo Mogontinae sedis archiepiscopo totius caritatis exhibitionem in Christo.
Fraternitatis amore acti fideque antiquiorum circumcincti, ea vobis sanctaeque Mogontinae aecclesiae, cui praeestis, denegare ignoramus, propter quae vestros nuntios ad sanctam sedem principis apostolorum et ad nostram apostolicam dignitatem misos cognoscimus et quae nostri antecessores vestris antecessoribus denegare ignorarunt. Scimus vero vestris litteris intimantibus: sancto Bonifacio vestro antecessori a Gregorio secundo, Gregorgio tertio, nec non praecessori nostro Marino Fridurico nostro confratri, vestro praecessori, collatum, ut in partibus totius Germaniae Galliaeque provisor sanctae Mogontinae sedis vicarius missusque apostolici teneretur; ita ut, si quos invenisset viros a recto tramite iustitiae deviantes, cuiuscumque essent personae, ad se vocare, ubi loci vellet, monere, corrigere, synodumque constituere ubi vellet, potestatem apostolici haberet. Inde, quia vos fidem subiectionemque et caetera, qualia omnes sanctae Mogontine sedis priores provisores fassi sunt, fatemini, eandem vobis potestatem concedimus, quam priores nostri viri apostolici vestris prioribus concesserunt; quatinus vice nostra sceleratos et pravae vitae homines habeatis potestatem corripere et ad viam veritatis vestris exortationibus revocare et ut sitis noster vicarius missus in partibus Germaniae Galliaeque: ut, ubicumque episcopos presbiteros diaconos vel monachos etiam cuiuscumque personae homines contra canones et constituta sanctorum patrum sive contra aeclesiasticam regulam excessisse reperietis, apostolica auctoritate iuxta canones et instituta sanctorum patrum illos corrigere et ad viam veritatis reducere non omitatis. Synodum etiam vobis provisori metropolitano Mogontinae sedis constituere, ubi placeat, concedimus partibus Germaniae Galliaeque sine alicuius contradictione personae. Si quis vero, quod absit, vobis vicario apostolici velit aliquo contradicere, vos apostolicam sedem appelando, sciat, nisi ante nos terminetur tempore a vobis contituto, illum apostolica benedictione privari et anathematis vinculo religari.
Sanctae etiam Mogontinae sedi privilegium conscibimus: ut, si quis eam cuiusque sit personae aliquo (h)on(o)re hu(c) habito velit depredari, ipse depredetur et, nisi resipiscat, aeterno vinculo anathematis apostolica maiestate circumalligato, cui potestas data est legandi atque solvendi, mancipetur et in die omnium proditore, iudicii dico, inde reddet rationem.
Wordt vertaald, even geduld aub..
