4] In eadem causa fuerunt Usipetes et Tencteri, quos supra diximus; qu Vertaling - 4] In eadem causa fuerunt Usipetes et Tencteri, quos supra diximus; qu Nederlands hoe om te zeggen

4] In eadem causa fuerunt Usipetes

4] In eadem causa fuerunt Usipetes et Tencteri, quos supra diximus; qui complures annos Sueborum vim sustinuerunt, ad extremum tamen agris expulsi et multis locis Germaniae triennium vagati ad Rhenum pervenerunt, quas regiones Menapii incolebant. Hi ad utramque ripam fluminis agros, aedificia vicosque habebant; sed tantae multitudinis adventu perterriti ex iis aedificiis quae trans flumen habuerant demigraverant, et cis Rhenum dispositis praesidiis Germanos transire prohibebant. Illi omnia experti, cum neque vi contendere propter inopiam navium neque clam transire propter custodias Menapiorum possent, reverti se in suas sedes regionesque simulaverunt et tridui viam progressi rursus reverterunt atque omni hoc itinere una nocte equitatu confecto inscios inopinantes Menapios oppresserunt, qui de Germanorum discessu per exploratores certiores facti sine metu trans Rhenum in suos vicos remigraverant. His interfectis navibus eorum occupatis, prius quam ea pars Menapiorum quae citra Rhenum erat certior fieret, flumen transierunt atque omnibus eorum aedificiis occupatis reliquam partem hiemis se eorum copiis aluerunt.

[5] His de rebus Caesar certior factus et infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et novis plerumque rebus student, nihil his committendum existimavit. Est enim hoc Gallicae consuetudinis, uti et viatores etiam invitos consistere cogant et quid quisque eorum de quaque re audierit aut cognoverit quaerant et mercatores in oppidis vulgus circumsistat quibus ex regionibus veniant quas ibi res cognoverint pronuntiare cogat. His rebus atque auditionibus permoti de summis saepe rebus consilia ineunt, quorum eos in vestigio paenitere necesse est, cum incertis rumoribus serviant et pleri ad voluntatem eorum ficta respondeant.

[6] Qua consuetudine cognita Caesar, ne graviori bello, occurreret, maturius quam consuerat ad exercitum proficiscitur. Eo cum venisset, ea quae fore suspicatus erat facta cognovit: missas legationes ab non nullis civitatibus ad Germanos invitatosque eos uti ab Rheno discederent: omnia quae postulassent ab se fore parata. Qua spe adducti Germani latius iam vagabantur et in fines Eburonum et Condrusorum, qui sunt Treverorum clientes, pervenerant. Principibus Gallice evocatis Caesar ea quae cognoverat dissimulanda sibi existimavit, eorumque animis permulsis et confirmatis equitatu imperato bellum cum Germanis gerere constituit.

[7] Re frumentaria comparata equitibusque delectis iter in ea loca facere coepit, quibus in locis esse Germanos audiebat. A quibus cum paucorum dierum iter abesset, legati ab iis venerunt, quorum haec fuit oratio: Germanos neque priores populo Romano bellum inferre neque tamen recusare, si lacessantur, quin armis contendant, quod Germanorum consuetudo [haec] sit a maioribus tradita, Quicumque bellum inferant, resistere neque deprecari. Haec tamen dicere venisse invitos, eiectos domo; si suam gratiam Romani velint, posse iis utiles esse amicos; vel sibi agros attribuant vel patiantur eos tenere quos armis possederint: sese unis Suebis concedere, quibus ne di quidem immortales pares esse possint; reliquum quidem in terris esse neminem quem non superare possint.
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
4] in dezelfde zaak waren Usipetes en de Tenchtheri, die we hierboven hebben genoemd, die, gedurende vele jaren, hebben ze wachtten op de kracht van de Suevi, maar het zijn uiteindelijk verdreven uit de gebieden, die dwaalde door vele delen van Duitsland, en kwam tot de Rijn, aan wijken waar de Menapii bewoond. van de rivier aan weerszijden van deze gronden, huizen en dorpen ze hadden;maar, bang bij de aankomst van zulk een grote schare, verwijderd van die huizen, die bezeten was geweest door de andere kant van de rivier, aan deze kant van de Rijn, en geplaatst bewakers om te voorkomen dat de Duitsers vanaf kruising. zij hebben ervaring van alle dingen, hetzij te dwingen een pas ter wille van, wegens een schaarste van de scheepvaart, of een geheime bewakers van de Menapiërs hadden,om zichzelf terug te keren naar hun eigen huizen en wijken in een schijn van de weg en binnen drie dagreizen in een nacht, het bevorderen van aan de andere kant, teruggekeerd, en het geheel van deze cavalerie, de Menapiërs niet verwacht een aanval onwetende van de onderdrukten, die zijn geïnformeerd door spionnen die het vertrek van de Duitsers over de Rijn in, zonder de angst voor hun eigen dorpen hebben voltooid. doodde hen en grepen hun schepen,voor dat deel van de Menapiërs aan zijn kant van de Rijn, werd medegedeeld dat hij zou kunnen, de rivier, en zij gingen al hun huizen en bezit genomen van hun krachten, gevoed hij de rest van de winter.
_
[5] Caesar, wanneer zij in kennis van deze zaken en van de zwakte van de hanen te vrezen opdat, zoals ze in tot het nemen van besluiten, mobiele en veel verslaafd aan, in te zetten voor de gedachte dat er niets voor hen.dwingen reizigers om dit te stoppen, want het is de gewoonte van die mensen, zelfs tegen hun zal bestaan ​​uit dwingen passagiers te gebruiken en wat ieder van hen en hebben gehoord of geleerd, alle aangelegenheden die de gewone mensen menigte rond respect, en de kooplieden in de steden die hij daar had uit de landen waar ze komen, ze weten van de situatie dwingt je. vaak beïnvloed door de dingen van de rapporten en plannen in deze gebeurtenissen, worden ze betrokken zijn bij het hoogste niveau waarvan zij moeten per se meteen bekeren,en gevuld met de onbevoegde rapporteert aan de wil van hun ongeveinsde te beantwoorden.
_
[6], die Caesar was zich bewust van hun gewoonte, om een ​​meer geduchte oorlog te voorkomen, moet hij hem eerder in het jaar te voldoen dan hij gewend was aan het leger. hem toen hij gekomen was, dacht hij dat het zou gaan was op de hoogte van die dingen die zijn: ambassades was gestuurd om de Duitsers op initiatief van een aantal van de steden, hen uit te nodigen naar de Rijn te verlaten:alle dingen die van hen geëist dat zij bereid de hand zou zijn. Voor die hoop al is beïnvloed door de Duitsers werden wijder zwerven, en op het grondgebied van de Eburonen en Condrusi, wie zijn de klanten van de Treviri, aangekomen op de. Na dagvaarding van de leiders van Gallië, Caesar dacht dat hij zou moeten onwetendheid van die dingen die hij had ontdekt alsof, en hun geesten aangesteld te voeren op de oorlog tegen de Duitsers wat besteld cavalerie verzoend en bevestigd.
_
[7], vergeleken met een levering van maïs en geselecteerd zijn cavalerie werden marcheren in deze plaats dat het begon te maken van de plaats waar hoorden de Duitsers waren. waaruit, met slechts een paar dagen 'mars weg, ambassadeurs kwamen uit die, wiens toespraak was als volgt: Dat de Duitsers geen oorlog te voeren op het Romeinse volk eerst, noch hebben zij dalen, als ze geprovoceerd worden, zo niet te strijden in de armen, dat de gewoonte van de Duitsers [deze dingen] zijn overgeleverd van hun voorouders,die oorlog op hen, noch weerstaan ​​excuses. ze echter dat ze met tegenzin gekomen was, wierp uit het huis: Als de Romeinen waren te verzoeken, om te kunnen ten goede komen aan die vrienden, of om hen te wijzen land, of om hen in staat stellen om die welke zij met wapengeweld had verworven te behouden: hij met enkele Suevi, toe te geven, aan wie zelfs niet de onsterfelijke goden kunnen tonen zich gelijk, inderdaad, in de rest van de dat er was niemand op aarde, die zij niet konden veroveren.
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: