BfficaciJTimum medium redimtndi Animas captivas ,eft Mijfit facrificiu Vertaling - BfficaciJTimum medium redimtndi Animas captivas ,eft Mijfit facrificiu Nederlands hoe om te zeggen

BfficaciJTimum medium redimtndi Ani

BfficaciJTimum medium redimtndi Animas captivas ,
eft Mijfit facrificium. Иле boßia Mgit Рлггет
mifèreri ; unie una eft eis poena , hâc efcâ privari :
illius virtute cadunt catena de manibus Еагит-У
juxtailludVhXm. 14$. 7. Dat eicam eiùrientibus
» Dominus fol vit compeditos.
I. T3 Ene dictum eft ab Auguftino : bat pretium
4P demftionis Anima , qui non ceflat eleëmofynas faceré.
£htoni»m eleimofyn* eft , quae juxta quod habetur
Tob. 1г. purgat peccata, & facit invertiré mifericord'tam
, & vitam itemam : ficut heri Raphael ibid.
dixerat ad Tobiam. Talibas hoßiis etiam promeretur , id.
eft , placatur Deus. Eleemofyna namque verum lacrificium
eft , quo redimuntur Purgantes animae , & de
bieran earum folvitur. Ne quis mihi herum replicet ,
quomodô anima pretii inxftimabilis, módico etiam
pretiôredimi poflît de poenis Purgatorii -, quia iterùm
refponderem illi , quôd , ficut Chriftus , licèt valons
infiniti , ideô avibus redemptus eft , ut ab omnibus
ematur; fie etiam modicô pretiô redimí velit animas,
ut ab omnibus redimantur ; ñeque hoc adeô mirem
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
BfficaciJTimum midden redimtndi zielen gevangen,
is Mijfit offer. Иле baas MGIT Рлггет
mifèreri; unie een van hen is een straf, onzedelijk vlees beroofd
van de kracht keten val uit zijn handen Еагит-У
juxtailludVhXm. $ 14. 7. Gezien Rica eiùrientibus
"Heer van leven in de gevangenis, fol.
I. T3 is de Ene gezegd Auguftino, maar de prijs van
4P demftionis persoon die niet doet ceflat aalmoezen.
Hton £ 'm' wordt eleimofyn, die wordt gehouden door
Tobias. 1г. reinigt weg zonden, en maakt mifericord'tam wordt omgekeerd, en het leven van het item:. gisteren als Raphael ibid had gezegd Tobias. Dergelijke hoßiis won het ook. Is om God te sussen. Inderdaad aalmoezen lacrificium is, die de zielen in het vagevuur tevreden, en de bieran hun folvitur. Antwoordt mij, ik heb niemand, net als de ziel van de prijs inxftimabilis, door een beetje pretiôredimi pofle van de pijn van het vagevuur - er was opnieuw de refponderi, het is dat, als de Christus, en hoewel een waarde van oneindigheid, dat is dus de vogels van de verlosten, zodat alle kunnen worden gekocht; fie is bereid om te kopen, de zielen, zelfs de kleinste, zodat alle kunnen worden vrijgekocht; Dit is dus niet verrassend










Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: