XIVí Job 7. t. 10. Veccavi , quid faciam tibi , ¡ (if
fies hominum t Dv Dionyíius Carth. híc: Spiritus , qui
m Purgatorio puniuntur, dolent d* ptteatis pr£ttritis.M¿e
mores peccatorum proeteritorum , cogitant & reco
gitant , quid faceré poflint ad recompènfandam ínjuriam
per peccata Deo illatám; ¿guid faciam tibi:,
■quid faciam pro injuria , quam tibi exhibai , cut feco'ntf
enfare non poflùm, quafi dieëtenr : Rebelles fuimus,
coluimus obedire mandara rurs , conculcavimus divînam
legem tuam . modo- plena: rubore & confufione,
cognolcimus malmam tJdftram, Sc benigrrita1-
tem tuam > noftras iniquitatés , §t mifericördiam tüarh
grandeoi, vilitatem noftram ¿Se Majeft'atem raam,,
quando pomirtoHS , nolurerras , rriödo dum vohrnus1,
iionpoiíumus , affligunr hós,ltbrquent nos ,/cruciant
ros tot poena: , fed íupraohinianosalHigit Vqnpd'Tfc
oflènderimus, & debita pctmtentiâ recompenfarfc
ГОП poffimus. ¿§¡uid faciam pri injuria , quam tibi ixhtbui
icui recompense non pojfum ? Hoc tormentutn eft,
quod Animas iuper omnes pcenae cruciat , una id
XIvi baan 7. T. 10. Veccavi, wat doe je ¡(als
u wilt dat de T Dv Dionyíius Kartuizer hier:. de Geest, die
in het vagevuur gestraft treuren D * ptteatis pré ttritis.M¿e
van prettige omgangsvormen, denken en Reco
Gita, wat poflint Verwondingen aan recompènfandam
door zonden tegen God; ¿GUID denk je:,
■ wat te doen met de blessure, die exhibai, snijd feco'ntf
enfant niet pofle, quasi dieëtenr rebellen tegen de tijd,
we geloven Mandara nogmaals, we betreden de goddelijke
. wet Modo vol schaamte en verwarring,
cognolcimus Malmö tJdftram, Sc benigrrita1-
uw tijd> noftras geweld, §t mifericordiam tüarh
grandeoi, goedkoopte noftram ¿Se Majeft'atem Raham ,,
wanneer pomirtoHS, nolurerras, mode, terwijl vohrnus1,
iionpoiíumus, affligunr deze ltbrquent ons / marteling
dauw vele straffen, maar íupraohinianosalHigit Vqnpd'Tfc
oflènderimus, vanwege pctmtentiâ recompenfarfc
ГОП poffis. ¿§¡uid de eerste blessure, die ixhtbui maken
icui vergelding niet pojfum? Dit tormentutn geschieden,
dat de ziel iüper de straf is pijnlijk, die
Wordt vertaald, even geduld aub..
