'Haal de Tiber', zegt hij, "zijn de vaders, en geef, als ik kan, wil ik costra van de vijand; grote zaak, zo Gods hulp voor u, in mijn gedachten, is dat we het doen. ' Goedgekeurd vaders. Na de ijzeren weg is verborgen in de kleding, ging hij over. Toen hij aankwam, in het heetst van de menigte in de buurt van de koninklijke rechtbank. Er gebeurde te betalen en de soldaten van de soldaten, de schrijver te zijn, zelfs met de koning, zit bijna precies zoals arnatu, werden benaderd, deze man, voor de koning obtrucavit. Een uitgestrekt gebied van de soldaten, werd gearresteerd en voor de rechterstoel van de koning van 'Ik ben een Romein', zegt hij, "een burger; C. Marcus noemt. Aan het slachtoffer om dit te begrijpen, en om te doen en om dapper te lijden voor de Romeinse manier te doden. Of dat hij je gebruikt, zal ik van jonge mannen, die dezelfde is voor deze problemen. Dit verklaart de oorlog aan de jeugd van Rome.
Wordt vertaald, even geduld aub..
![](//nlimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)