Idcirco reverendissimus arch.iepiscopus, dicti Theodorici de Branekhor Vertaling - Idcirco reverendissimus arch.iepiscopus, dicti Theodorici de Branekhor Nederlands hoe om te zeggen

Idcirco reverendissimus arch.iepisc

Idcirco reverendissimus arch.iepiscopus, dicti Theodorici de Branekhorst zelo commendato, eius supplicationibus inclinatus eidem per literas commisit, mandavit et plenariam potestatem concessit, quatenus, vocatie prefatarum parochialium ecclesia rum, beneficiarum et persor.atus rectoribus, super premissis omnibus eorumque circumstantiis universis diligenter informa retur et, si deinde expressus rectorum, beneficiatorurn et persone predictarum assensus aceederat et aua beneficia spon te resignare veilent ipseque Theodoricus fundationem et donationem faceret nee non •ad emendum et procurandum domos et manaiones contribueret vel procuraret, prefatam ecclesiam in Batenborgh in collegiatam ecclesiam cum omnibus iuribua et collegialibus insigniis authoritate prefata erecturus et prefata beneficia, personatum in Maasboemeli et parochialem ecclesiam in Horssen et eorundem ius patronatus cum suis fructibus, redditibus, pro>entibus, iuribus et obventionibua universis eidem ecclesie in Batenborgh in collegiatam erecte etiam in perpetuum uniturus et incorporaturus esset. Liceat quoque decano et canonicis predictis fructus, redditns, proventus et hereditates huiusmodi in suos et dicte erigende ecclesia usus convertere perpetuo pariter et retinere nee non paroch.ianorum animarum, parochial lium ecclesiarum et personatus predielorum curam per aliquem ipsius ecclesia erigende caoooicum seu aliam personam seu personas idoneas, quam seu quas ad hoc pro tempore deputaverint, regi facere, alterius licentia super hoc mini me requisita, reservato tamen iure patronatus et presentandi personas idoneas ad decanaturn et canonicatus et prebendas et beneficia, quotiescunque ea vacare contigerit, domino Theodorico, suis suocessoribus et heredibus in perpetuum. Quibus omnibus ratificatis predietos archiepiscopus omnia et singula privilegia, libertates, honores, iura, preëminentias et immunitates aliis collegiatie sue provincie ecclesüs per sedem apostolicam seu alias quomodo libet concessas et conoedendas eidem ecclesie collegiate Batenborgensi authoritate sue legationis et ordinarie potestatis con•
oessit, pront plenius docent litere ex:ecutoriales et commissoriales a reverendissimo in Christo patre et domino Theodorico Coloniensi archiepiscopo ad Petrum Scalpipe, sancti Victoria Xa.notensis, et Henricum ter Porten, beate Marie Reissensis Colooiensis diocesis ecclesiarum decanos, tanquam executoreset commissaries ad prescripta, directe continent et declarant.
Deinde dicti domini commissarü, decani in Xancten et .Reiss, sunt requisiti ab honorab1li domino Johanne de Meurss, Xanctensi canonico et pastore in Oyen Leodiensis diooesis, tanquam procuratore generosi domicelli Tbeodorici de Bronckhorst, ut ipsi literas citatorias, vocatorias et inbmatorias ad honorabiles dominos in Batbenborgh, Horssen et :llaesboeme ll parochialium ecclesiarum et beate Marie virginis, bea~ :llarie Magdalene, sanctorum Georgii et Laurentii altarium in ecclesia de Bathenborgh situatorum rectores concederent cum insertione commissorialium literarum. Per dominum Theodoricum van den Hagen, not.arium, easdem (literas) citatorias, vocatorial! et intimatorias eidem concesserant, datas in oppido Calcarensi Colooiensis diocesis anno millesimo quadringentesimo quadragesimo tertio, die Mercurii, vicesima mensis Novembris.
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
Daarom arch.iepiscopus dominee, zei Thierry de Branekhorst looft de ijver, zijn gebeden, om de brieven van engagement, commando en volledige bevoegdheid verleend voor zover, de roeping van een parlementaire parochiekerk rum persor.atus ten goede aan de chauffeurs, op hun terrein, alle omstandigheden zorgvuldig informa buigen vurig en, vervolgens, wanneer zij zeggen het rechtop, en de voornoemde persoon beneficiatorurn instemming aceederat voorstander van vrijwillige inzet en ontslag zelf Theodorik zeer cruciaal fundament en een cadeaushop of niet kopen en • om huizen manaiones of de beheerder van de voornoemde kerk Batenborgh veilig te stellen en droeg in collegiale kerk met alle rechten en de normen van de collegiale voornoemde autoriteit erecturus bovengenoemde voordelen en, in de pastorie van de parochie kerk en de Maasboemeli Horssen en hun klandizie met zijn vruchten, voor> wezens obventionibua alle rechten, en in dezelfde kerk in Collegiale Batenborgh rechtop zelfs voor eeuwig en uniturus incorporaturus was. Ook toegestaan ​​decaan en canons voornoemde vruchten redditn, en overerving van dergelijke problemen in de kerk te worden opgericht, en zei dat het zou bij elkaar te houden en paroch.ianorum zielen parochiale kerken en pastorieën predielorum zorg hulp voortdurend gebruikt door een andere persoon of van de kerk worden gebouwd of Canonicus geschikte personen, of die voor dit doel in plaats van voor de tijd deputaverint, de koning, om dit, doen na de toestemming van de andere voorwaarden van deze Mini Me, reserveren, echter het recht van mecenaat, en de canonry en prebende en decanaturn om geschikte personen te benoemen en om de voordelen te presenteren, zo vaak als zij vacant wordt, de eigenaar Thierry, zijn suocessoribus en in de eeuwigheid. Alle en elk van de voornoemde aartsbisschop geratificeerd door alle deze privileges, vrijheden, eer, rechten, immuniteiten en andere pre-grootheden, de provincie van de kerk, door de Apostolische Stoel of aan andere collegiatie hoe de kinderen van zijn eigen en van zijn ambassade, en conoedendas het gezag van dezelfde gewone kracht van de collegiale kerk con Batenborgensi •
oess, Pront vollediger leren brieven uit: ecutoriales commissoriales en een dominee vader in Christus en heer aartsbisschop van Keulen, Thierry Scalpipe aan Peter, St. Xa.notensis Victoria, en drie keer dat Henry Porten, Mary Reissensis Colooiensis bisdom tientallen kerken, als commissaris te executoreset hiervoor rechtstreeks bevatten en verklaren .
Vervolgens wordt de aldus commissaris Dean Xancten .Reiss en worden op verzoek van de heer John van honorab1li MEURSIUM, Xanctensi kanon en pastor in Luik diooesis Oyen, als procurator van adellijke schildknapen Tbeodorici Bronckhorst, zoals ze citatorias brieven, en vocatorias inbmatorias de geachte afgevaardigde Batbenborgh in, en Horssen: llaesboeme ll parochiekerken en de Maagd Maria, Bea ~: Malcolm Fleming Magdalen, St Lawrence en het altaar in de kerk van Bathenborgh situeert rectoren pensioen met inbrengen commissorialium letters. Door heer Derek van Hagen not.arium dezelfde (brieven) citatorias, vocatorial! intimatorias om hetzelfde, en had opgeleverd, in het jaar 1440-derde voor gegeven aan het bisdom in de stad LIME-Colooiensis, op woensdag, op de twintigste dag van de maand november.
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: