John, bij de gratie Gods, koning van Engeland, Heer van Ierland, hertog van Normandië en Aquitanië, en graaf van Anjou, de aartsbisschoppen, bisschoppen, abten, graven, baronnen, rechters, boswachters, sheriffs, stewards, knechten, en aan al zijn deurwaarders en trouwe onderdanen, groet. Weet dat, gelet op God en voor het heil van onze ziel en die van al onze voorouders en erfgenamen, en tot de eer van God en de verheerlijking van de heilige Kerk, en voor de hervorming van ons rijk, door advies van onze eerbiedwaardige vaders, Stephen, aartsbisschop van Canterbury, primaat van Engeland, en kardinaal van de heilige Roomse Kerk, Henry aartsbisschop van Dublin Willem van Londen, Peter van Winchester, Jocelyn van Bath en Glastonbury, Hugh bisschop van Lincoln, Walter van Worcester, Willem van Coventry, Benedictus van Rochester, bisschoppen; Meester Pandulf subdiaken en lid van de Heer Paus, van broer Aymeric meester van de Tempeliers in Engeland, en de illustere mannen William Marshal, Graaf van Pembroke, van Willem, graaf van Salisbury, van William, Graaf van Warren, van Willem graaf van Arundel, Alan van Galloway veldwachter met Schotland, Warin Fitz Gerald, Peter, de zoon van Herbert, Hubert de Burgh, hofmeester van Poitou, Hugh de Neville, Matthew Fitz Herbert voor Thomas basset, Alan Basset, Philip d'Aubigny, Robert van Roppesley., John Marshal, John Fitz Hugh, en anderen van de gelovigen, onze Heer. 1. In de eerste plaats toegekend aan God, en door deze bevestigd onze huidige charter voor ons en onze erfgenamen voor altijd dat het Engels kerk zal kosteloos zijn, en zij zullen haar rechten hele hebben en haar vrijheden ongeschonden; en dus waargenomen; hetgeen blijkt uit dit dat de vrijheid van de verkiezingen, die de meeste belangrijke en zeer essentieel om het Engels Kerk wordt gerekend, van onze pure en ongedwongen wil, voordat de ruzie ontstond tussen ons en onze baronnen, we verleend en bevestigd [door het charter van de 21e november anno Domini 1214; 30e van de derde van maart in het jaar van de Heer Paus Innocentius, de bevestiging van 1215] bevestigen en te hebben verkregen van de Heer Paus Innocentius III; en dit zullen we waarnemen, en ons verlangen te goeder trouw te worden nageleefd door onze erfgenamen in de eeuwigheid. We hebben ook alle vrije mannen van ons koninkrijk, voor ons en onze erfgenamen verleend voor altijd, alle gegarandeerde vrijheden, te worden gehouden en die bij hen en hun erfgenamen, van ons en onze erfgenamen voor altijd. 2. Als een van onze graven en baronnen, of anderen die van ons in chief door militaire dienst zal zijn gestorven, en bij zijn dood zijn erfgenaam zijn van huwbare leeftijd en danken opluchting zal hij zijn erfenis hebben door de oude verlichting, namelijk de erfgenaam of erfgenamen van een graaf voor een hele baronie van een graaf een £ 100; de erfgenaam of de erfgenamen van een baron voor een £ 100 (ja); de erfgenaam of erfgenamen van het honorarium van een ridder voor een geheel door middel van een 100 shilling, hooguit en hij die minder schuldig moet minder geven volgens de oude gewoonte van de vergoedingen. 3. Indien echter de erfgenaam van een dergelijke onder de leeftijd en een afdeling, als hij meerderjarig wordt, zal hij zijn erfenis te hebben zonder verlichting en zonder boete. 4. De bewaker van het land van een erfgenaam die is dus onder de leeftijd, neemt uit het land van de erfgenaam niets, maar redelijke opbrengst, redelijke douane, en redelijk diensten en dat zonder vernietiging of afval van mensen of goederen; en als we de voogdij van een dergelijk land aan een sheriff, of aan een ander die verantwoordelijk is aan ons voor haar problemen hebben begaan, en hij heeft de vernietiging of afval van wat hij, zullen we hem weer goed gemaakt, en het land zal worden vastgelegd op twee wettige en discrete mannen van die leengoed, die verantwoording verschuldigd is aan ons of aan hem aan wie wij hen zal toewijzen; en als we hebben gegeven of verkocht de voogdij van een dergelijk land voor iedereen en hij heeft daarin zijn gemaakt vernietiging of afval, zal hij verliezen dat curatele, en het zal worden overgedragen aan twee wettige en discrete mannen van die leengoed, die op dezelfde wijze verantwoording voor ons zal zijn als is voornoemde. 5. De voogd, bovendien, zolang de voogdij van het land, zal hij de huizen, parken, vis conserven, vijvers, molens en andere zaken die betrekking hebben op het land, uit de thema's van het zelfde land te handhaven; en hij zal herstellen naar de erfgenaam, toen hij tot volle leeftijd, al zijn land, gevuld met ploeg teams en dergelijke werktuigen van de veehouderij, naarmate het seizoen van veeteelt eist, en de problemen van het land redelijkerwijs kan dragen. 6. Erfgenamen zal getrouwd worden zonder vernedering, maar toch zo dat voor het huwelijk vindt plaats de dichtstbijzijnde in het bloed om die erfgenaam wordt de mededeling te hebben. 7. Een weduwe, na de dood van haar man, wordt onmiddellijk en zonder moeite hebben haar huwelijk deel en erfenis, noch mag ze iets te geven voor haar bruidsschat, of voor haar huwelijk portie, of voor de erfenis die haar man en ze hield op de dag van de dood van die man, en zij in het huis van haar man mag blijven, wordt uitgevoerd door middel van veertig dagen na zijn dood, binnen welke tijd haar bruidsschat moet worden ingedeeld in hun eigen land. 8. Geen weduwe worden gedwongen om te trouwen, zolang zij verkiest om te leven zonder man, met dien verstande dat zij geeft zekerheid niet te trouwen zonder onze toestemming, indien zij in het bezit van ons, of zonder toestemming van de heer van wie ze houdt, indien zij in het bezit van een ander. 9. Noch wij, noch onze deurwaarders zal geen land in beslag te nemen of te huren voor een schuld, zolang de roerende zaken van de schuldenaar toereikend zijn om de schuld terug te betalen; noch mag de zekerheden van de schuldenaar zolang de hoofdschuldenaar is zelf in staat om de schuld te betalen worden in beslag; en als de hoofdschuldenaar niet in slaagt om de schuld te betalen, die niets waarmee om het te betalen, dan is de gevraagde zekerheden zal instaan voor de schulden; en, indien zij dit wensen, het land en de huren van de schuldenaar, totdat ze worden vergoed voor de schuld die ze hebben betaald voor hem, tenzij de hoofdschuldenaar bewijs dat hij wordt ontslagen daarvan tegen genoemde zekerheden kan laten zien. 10. Als iemand die heeft geleend Joden geen som, groot of klein, sterven voordat die lening worden afgelost, zal de schuld geen rente, terwijl de erfgenaam onder de leeftijd, van wie hij kan houden; en als de schuld in onze handen vallen, zullen we niet iets aan te nemen, behalve de hoofdsom die in de band. 11. En als iemand sterft schatplichtig aan de Joden, zal zijn vrouw haar bruidsschat te hebben en betaalt niets van die schuld; en eventuele kinderen van de overledene worden gelaten onder leeftijd, benodigdheden voor hen voorzien in overeenstemming met het houden van de overledene, en de schuld wordt betaald uit het residu, het reserveren van de dienst der heren; vorderingen van anderen dan Joden worden behandeld op dezelfde wijze. 12. Geen scutage of steun is op ons koninkrijk worden opgelegd, tenzij in onderlinge raadsman van ons koninkrijk, behalve voor vrijkopen onze persoon, en onze oudste zoon van een ridder, en voor een keer trouwen onze oudste dochter, en elk van deze gelegenheden er worden alleen geheven een redelijke hulp, Op dezelfde manier zal gedaan worden inzake de steun van de stad Londen. 13. De stad Londen. hebben al zijn oude vrijheden en vrije douane, evenals over land als over water. Verder zullen wij en kennen dat alle andere steden, gemeenten, steden en havens wordt al hun vrijheden en de vrije douane. 14. En voor het verkrijgen van de gemeenschappelijke raad van het koninkrijk over de beoordeling van een steun in de drie gevallen voornoemde, of van een scutage, zullen we ervoor zorgen dat de aartsbisschoppen, bisschoppen, abten, graven, en een grotere baronnen, afzonderlijk door onze brieven; en wij zullen bovendien leiden tot het algemeen worden opgeroepen, door middel van onze sheriffs en deurwaarders, en anderen die in het bezit van ons in chief, voor een vaste datum, dat wil zeggen, tot een gevangenisstraf van ten minste veertig dagen, en op een vaste plaats; en in alle letters van een dergelijke dagvaarding zullen we de oorzaak van de dagvaarding te specificeren en de dagvaarding is dus gemaakt, het bedrijf zal verder gaan op de afgesproken dag, naar de raad van zoals aanwezig zijn, hoewel niet iedereen die werden opgeroepen zijn gekomen. 15. We zullen niet voor de toekomst subsidie aan iedereen licentie om met steun uit eigen vrije huurders nemen, behalve om losgeld zijn persoon, aan zijn oudste zoon maken een ridder, en een keer naar zijn oudste dochter te trouwen, en deze slechts een redelijke steun wordt geheven. 16. Niemand zal worden in beslag voor de uitvoering van grotere dienst voor vergoeding van een ridder, of voor enige andere gratis huurkazerne, dan is het gevolg van het. 17. Gemeenschappelijke middelen zullen niet volgen onze rechter, maar zal worden gehouden in een aantal vaste plaats. 18. Lijkschouwingen van nieuwe disseisin, van mort d'voorouder, en de uiteindelijke presentment mag niet elders worden gehouden dan in hun eigen provincie rechtbanken, en op deze manier: Wij, of, indien uit het rijk, onze belangrijkste rechtvaardigheid, zullen twee rechters te sturen via elke provincie vier keer per jaar, die , samen met vier ridders van elk door de provincie gekozen provincie, zei assisen in de county court, op de dag en op de plaats van bijeenkomst van dat gerecht. 19. En als de genoemde assisen niet kan worden genomen op de dag van de provincie, blijven er van de ridders en bezitters, die op het provinciaal hof op die dag maar liefst voldoende maken van beslissingen kan zijn aanwezig waren, naarmate de zaken meer of minder. 20. Een vrij man zal worden beboet voor een lichte overtreding, tenzij in overeenstemming met de mate van het strafbare feit; en voor een ernstig vergrijp zal hij worden beboet, volgens de ernst van de overtreding, van zijn levensonderhoud en een handelaar op dezelfde manier, het redden van zijn koopwaar; en een horige worden gespaard door hem tijdens dezelfde manier, als ze zijn gevallen in onze barmhartigheid: Geen van deze boetes worden opgelegd, behalve door de eed van eerlijke mensen van de buurt. 21. Graven en baronnen worden beboet alleen door hun gelijken, en niet alleen op basis van de mate van het strafbare feit. 22. Een klerk zal zijn lay houden beboet worden, behalve op de wijze van de andere genoemde en niet op basis van het bedrag van zijn kerkelijke beneficie. 23. Geen dorp of persoon zal worden gedwongen om bruggen te maken op rivieroevers, behalve degenen die van oudsher werden wettelijk verplicht om dat te doen. 24. Geen sheriff, veldwachter, lijkschouwers, of anderen van onze deurwaarders, zullen middelen van onze Crown houden. 25. Alle gemeentes, honderden, wapentakes, en het geven van tienden wordt overgelaten aan het oude huurprijzen, en zonder enige extra betaling, behalve onze demesne landhuizen. 26. Si aliquis tenens de nobis laicum feodum moriatur, et vicecomes vel ballivus noster ostendat litteras nostras patentes de summonicione nostra de debito quod defunctus nobis debuit, liceat vicecomiti vel ballivo nostro attachiare et imbreviare catalla defuncti inventa in laico feodo, ad valenciam illius debiti, per visum wet-waardige mannen, met dien verstande dat helemaal niets van daar verwijderd worden totdat, door de
Wordt vertaald, even geduld aub..
![](//nlimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)