Komen van Brindisi. d XIII Kal. Mei. op die dag dat ze overhandigde een brief van jou naar mij, uw dienaar, en anderen van het kind op andere momenten van de dag, na de derde dag bracht me een brief. Als uw uitnodiging, en het advies om te verblijven in uw huis in Epirus, en is geenszins een nieuwe zal worden gedaan ik ben zeer dankbaar. Het is een plan om me inderdaad de gewenste, als ik al mijn tijd daar zou hebben doorgebracht; Ik walg van een menigte van bezoekers, kan ik nauwelijks dragen het licht, zou het deze dingen aan mij, naar de woestijn, op een plek in het bijzonder in zijn zoals bekend, niet om lief te hebben; maar om dat het doel van de reis, waar ik afgedwaald, de eerste is de eigenzinnige, en vervolgens door de rest van de vier dagen 'Autronius, en dan zonder jou. gesterkt door de inwoners van het dorp voor mij, gunstig voor de passant, het is niet nodig. dat als ik durfde, naar Athene om het te vragen. duidelijk het viel als ik zou willen. nu hebben we niet, en onze vijanden zijn er, en je het interpreteren, ook, en ik vrees dat de stad is niet genoeg afwezig in Italië te zijn, hoef je niet te wachten op de dag van de schriftgeleerden in plaats van aan de
Wordt vertaald, even geduld aub..
