Stabat mater speciosa Juxta foenum gaudiosa, Dum jacebat parvululs; Cu Vertaling - Stabat mater speciosa Juxta foenum gaudiosa, Dum jacebat parvululs; Cu Nederlands hoe om te zeggen

Stabat mater speciosa Juxta foenum


Stabat mater speciosa Juxta foenum gaudiosa, Dum jacebat parvululs; Cujus auimam gaudentem Lactabundam ac ferventem Pertransivit jubilus.

· quam laeta et beata Fuit illa immaculata Mater Unigeniti! Quae gaudebat et ridebat, Exultabat, cum videbat Nati partum inclyti.

· Quis jam est qui non gauderet Christi matrom si videret In tanto solatio? Quis non posset collaetari, Christi matrem contemplari Ludentem cum Filio?

Pro peccatis snae gentis Christum vidit cum jumentis Et algori subditum; Vidit suum dulcem Natum Vagientem, adoratum, Vili diversorio.

Nato Christo in praesepe Coeli cives canunt laete Cum immenso gaudio; Stabat senex cum puella Non cum verbo nec loquela Stupescentes cordibus.

Eja mater, fous amoris, Me sentire vim ardoris, Fac ut tecum sentiam! Fac ut ardeat cor meum In amatum Christum Deum, Ut sibi complaceam.

Sancta mater, istud agas, Prone introducas plagas Cordi fixas valide. Tui Nati coelo lapsi, Jam digniati foeno nasci Poenas mecum divide.

Fac me vere congaudere, Jesu lino cohaerere Donec ego vixero. In me sistat ardor tui; Puerino fac me frui Dum sum in exilio. Hunc ardorem fac communem, Ne me facias immunem Ab hoc desiderio.

Virgo virgiuum praeclara, Mihi jam non sis amara; Fac me parvum rapere; Fac ut pulchrum fantem portem, Qui nascendo vicit mortem, Volens vitam tradere.

Fac me tecum satiari, Nato me inebriari, Stans inter tripudio. Inflammatus et accensus Obstupescit omnis sensus Tali de commercio.

Omnes stabnium amantes, Et pastores vigilantes Pernoctantes sociant. Per virtutem Nati tui Ora ut electi sui Ad patriam veniant

Fac me Nato custodiri, Verbo Dei praemuniri, Conservari gratia; Quando corpus morietur, Fac ut animen donetur Tui Nati visio.
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!

De moeder stond naast gras weilanden vol van vreugde, terwijl liggend parvululs; En door het mengen, waarvan auimam vreugde Lactabundam Jubilus. · En zalig is zij de onbevlekte Moeder van de Eniggeborene, de opname was! Die vol vreugde waren en lachte naar hem, jubelde in het, toen ze zag de geboorte van haar glorieuze Zoon. Als hij zag de moeder van Christus, · die nu de gelukkige troost nog steeds vreugde over iemand die niet heeft? Wie zou niet juichen, dat Christus 'moeder spelen met haar zoon? Voor de zonden van het volk van Christus zagen toen ze lastdieren en snae onderworpen aan de kou; Ze zag haar lieve kind, huilen, en werd aanbeden, Vili de herberg. De engelen zingen vreugdevol En in grenzeloze vreugde werd in de kribbe geboren Christus; Stond een oude man met een jonge vrouw is er geen expressie, noch de toespraak Stupescentes onze harten. Eja mater, fous van liefde, om de kracht van de brandende gevoel, Laat me delen met u! Maak mijn ziel te gloeien en smelt de geliefde van Christus onze Heer, dat ik lust voor hem. Kunnen zijn Heilige Moeder, doe dit voor mij, breng Prone wond vernieuwen van de vaste sterren in de storm. Van uw Zoon, de hemel gevallen, Jam digniat met hooi om geboren te worden gedeeld worden met. Maak me echt te verblijden met hem, Gij Jezus linnen, zo lang als ik leef. Voor mij, uw ijver; Zolang ik hier verbleven tijdelijk in ballingschap maken me te genieten. . Dit enthousiasme maken het publiek, en dat doe ik niet helemaal vrij van dit verlangen De maagd van Virgie, voor mij, is nu niet niet bitter te zijn; Laat me nemen; Zo van een aantal grote fantem de haven, die geboren werd heeft de dood overwonnen, is bereid om te geven. Laat me met u, vol, dronken met mij te zijn, werd geboren, stond hij tussen de dans. In die zin is de interactie tussen de vlammen en brandende dom. Alle stabnium liefhebbers, herders besteed aan het kijken met elkaar verbonden. Het is op grond van zijn uitverkorenen: bidden dat hij zal komen naar ons land van je zoon, maak mij werd geboren te worden bewaakt, gesterkt door het Woord van God, de genade te worden bewaard; Toen mijn lichaam sterft, verleent de gave van uw Zoon, zodat animen zijn de visie.






















Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: