Een man van een zo breed mogelijk, de meeste van de beste van zijn vrienden,
die zouden gaan om je te schrijven Matthisio5 niets anders had ik, die ik ontvangen met vreugde, de beste en de meest welbespraakte man, want in deze dagen Erycius Puteanum6 niet, in gevaar, of op zijn minst is betrokken geraakt bij een aantal problemen verwachten. Saldi schreef Oorlog en Vrede, waarvan een deel van de onderdelen worden geproduceerd, het onvermogen van veel struikelt. Weet jij de trots van de oren van de Spanjaarden en van de vorsten, waarvan noch de nieuwe, noch de anderen om de waarheid te accepteren, ze verdragen. Dienovereenkomstig, tenzij ik kende hem in het paleis voor veel van Brussel, waarin hij werd opgeroepen, de instructie van zijn genie en zijn vrienden, kan alleen worden geschat, ook, wist ik, van links van enkele truc. Nu is niet het beste punt van verzadiging. Ik wil niet worden gedwongen om een ander te luisteren
4Gedrukt Vossii Ep., p. 240; Voss. Op. 4 Ep., Blz 156. Beantw. d. Nee. 1872.
5Assuerus Matthisius; Geen Zia. 1792, p. 72, n. 10.
6Zie dan zoom Boek en Zijn No. 1851, p. 141 en n. Aldaar 1.
[p. 156]
, die zich in een vergelijkbare zaak, die in het verleden, zo werd gezegd van de beroemde Simonides Phalaride1 ze zeggen te zijn geweest? Μέλοιεν σοὶ Μουσῶν εὐκλέεις πόνοι.
Hier zijn een revolutie, helemaal niets. Op de vrede nog steeds dubbelzinnig meningen. Ongetwijfeld, vóór montage van onze vijand armen of iets hoort.
Grammaticum2 ons dagelijks werk vordert. Al de vijfde Wending gloeien. Binnen het einde van de week krijgt een of twee van mijn zoons zijn Dionysii3 Reidanus. Zal binnenkort worden gepubliceerd, zal zijn zonen, dat is niet de enige te sturen, maar wat gaat hij voor precisie van mij of mijn organisatie.
De zoon toenmalige heerser tuo4 Ostdorpium5 voldaan, letterlijk, met zijn ogen. Het is niet in hem, maar hij, eindelijk, schreef ik. Genius prijst altijd. Er bleek echter vereisen een beetje meer ijver. Ik behoor niet tot het feit te verbergen dat, voor zover je wilt, niet minder dan mijn goed. Voor een week, degene die ik had hem niet gezien thuis, ging hij in zijn huis, en hij stelde, vaak ze mij en de mijnen te bezoeken. Tegelijkertijd een soort oor vellebam van Gebed uit Tacitus, die hij had beloofd dat hij zijn lied zou herstellen. Ik wil niet ophouden hem te adviseren en stimuleren elkaar en allemaal voor hen doen, waarvan ik weet dat je wilt.
Vaarwel, meest vooraanstaande man.
Het is uw werk om uw verdienste
GJ Vossius.
Wordt vertaald, even geduld aub..