in Capitolio ante cellam Iunonis Reginae fratres Arvales convenerunt e Vertaling - in Capitolio ante cellam Iunonis Reginae fratres Arvales convenerunt e Nederlands hoe om te zeggen

in Capitolio ante cellam Iunonis Re

in Capitolio ante cellam Iunonis Reginae fratres Arvales convenerunt et immolaverunt per L(ucium) Armenium Peregrinum promag(istrum)] / [quod dominus noster Imp(erator) Caes(ar) M(arcus) Aurellius] Anto[ninus Pius Felix Aug(ustus) 3 Iovi O(ptimo) M(aximo) b(ovem) m(arem) Iunoni Reginae b(ovem) f(eminam) Minervae b(ovem) f(eminam)] / [3 Fe]licit(ati) Aug(ustae) b(ovem) f(eminam) [3 adfuerunt] / [L(ucius) Armenius Peregrinus promag(ister) 3 A]grippinus P(ublius) Ael[ius Coeranus iun(ior) 3] / [3 detulit Primus Co]rnel(ianus) public(us) a comm(entariis) [fratrum Arvalium] / [3 in Capitolio ante cellam] Iun(onis) Reg(inae) fratr(es) Arval(es) [convenerunt et immolaverunt per L(ucium) Armenium Peregrinum promag(istrum)] / [quod dominus noster Imp(erator) Caes(ar) M(arcus)] Aurellius Antoninu[s Pius Felix Aug(ustus) Parth(icus) max(imus)] / [Brit(annicus) max(imus) Germ(anicus) max(imus) p(ontifex) m(aximus) trib(unicia) pot(estate) XVII] imp(erator) III co(n)s(ul) IIII proco(n)s(ul) 3] / [3 s]alvus servatus sit I[ovi O(ptimo) M(aximo) b(ovem) m(arem) Iunoni Reginae b(ovem) f(eminam) Minervae b(ovem) f(eminam)] / [3 Genio Antonini Aug(usti) ta]u[r(um)] Iun(oni) Iuliae Aug(ustae) b(ovem) f(eminam) 3] / [adfuerunt L(ucius) Armenius Peregrinus promag(ister) C(aius) Sulpici]us Pollio P(ublius) Aelius Co[eranus iun(ior) 3] / [3 detulit Primus Cornelia]nus public(us) a comm(entariis) [fratrum Arvalium Mes]salla et Sabino co(n)s(ulibus) / [3 in Capitolio ante cellam Iu]n(onis) Reg(inae) [f]ratres Arvales convenerunt ad / [vota solvenda quod dom]inus n(oster) Imp(erator) Caes(ar) M(arcus) Aurellius Antoninus Pius / [Felix Aug(ustus) Parth(icus) max(imus) Brit(annicus) max(imus) Germ(anicus) ma]x(imus) p(ontifex) m(aximus) t(ribunicia) p(otestate) XVII imp(erator) III co(n)s(ul) IIII p(ater) p(atriae) proco(n)s(ul) salv[us] / [atque incolumis pro securitate provin]ciar(um) felicissime ad [h]iberna Nicomediae ing[res]/[sus sit et immolavit C(aius) Sulpicius Polli]o promag(ister) vice M(arci) Iuli Gessi Bassiani mag(istri) / [Iovi O(ptimo) M(aximo) b(ovem) m(arem) a(uratum) Iunoni Reg(inae) b(ovem) f(eminam) a(uratam) Minervae b(ovem)] f(eminam) a(uratam) Saluti Imp(eratoris) Antonini b(ovem) f(eminam) a(uratam) Fort(unae) duci b(ovem) / [f(eminam) a(uratam) 3 Lari v]iali(?) t(aurum) a(uratum) Genio Antonini Aug(usti) t(aurum) a(uratum) Iun(oni) Iuliae / [Aug(ustae) b(ovem) f(eminam) a(uratam) adfuerunt] C(aius) Sulpicius Pollio P(ublius) Aelius Coeranus iun(ior) M(arcus) [ // piaculum factum fe]rr(i) inferend(i) / [scriptur(ae) et scalptur(ae) marm(oris) agna]m et porcil(iam) / [struib(us) et fertis per calato]r(em) / [et publ(icos)] // piaculum factum / ferri effer(endi) per [calator(em)] / et pub[licos]
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
En zij boden tot het huis verzamelden zich en trad op in de voorkant van koningin Juno op het Capitool, de 50 Arval Broeders (ucium) Armenië een vreemdeling PROMAG (wijzen)] / [dat onze Heere Imp (ler) Caes (AR) 1000 (de boeg) Aurellius] Anto [Ninus Pius Felix augustus (roosteren ) 3 O Jupiter (ptimo) 1000 (AXIMO) b (een schaap), m (arem) naar Juno Regina B (een schaap), f (Emina) heilig voor Minerva B (een schaap), f (Emina)] / [3 Fe], zegt de (ATI) augustus ( de Senaat) b (een schaap), f (Emina) [3, zij kwamen] / [50 (ucius) van Armenië, de kruisvaarders PROMAG (ister) 3 a] grippina P (Publius) Ael [het recht om Coeranus juni (IOR) 3] / [3 En hij bracht de eerste Co ] beter (Janus) publiek (ons) een komma (entariis) [van de broeders van de Arval] / [3 in het Capitool, in de voorkant van het huis van] Jun (Onis) Reg (of kastanjebruine) Frat (es) Arval (es) [50, verzamelden zich, en zij die door de (ucium ) Armenië een vreemdeling PROMAG (wijzen)] / [dat onze Heere Imp (ler) Caes (AR) 1000 (de boeg)] Aurellius Antoninus [Pius Felix augustus s (roosteren) Parth (jongere) max (Imus)] / [Brit (annicus ) max (Imus) Germ (anicus) max (Imus) p (ontifex) m (aximus) Trib (unicia) pot (goed) 17] IMP (ler) 3 co (n) s (UL) 4 vrijer (n) s (UL) 3] / [3 s] van de darm was hij bewaard gebleven is 1 [ei O (ptimo) 1000 (AXIMO) b (een schaap), m (arem) naar Juno Regina B (een schaap), f (Emina) heilig voor Minerva B (een schaap), f (Emina )] / [3 Genio Antonini augustus (usto) ta] u [r (um)] Jun (oni) van Julia Augusta, (de Senaat) b (een schaap), f (Emina) 3] / [aanwezig waren, 50 (ucius) van Armenië, de kruisvaarders PROMAG ( ister) 100 (aius) Sulpicius] ons Pollio P (Publius) Aelius co [eranus juni (IOR) 3] / [3 en hij bracht de eerste Cornelia] nus publiek (ons) een komma (entariis) [van de broeders van de Arval Mes] co salaam en Sabine, (n) s (ulibus) / [3 in het Capitool, in de voorkant van het huis van zijn Iu] n (Onis) Reg (of kastanjebruine) [F], de Arval Broeders, om de / [I zal betalen door het betalen van wat dom] Inus n (Oster) Imp (ler) Caes (ar ) 1000 (de boeg) Aurellius Antoninus Pius / [Felix augustus (roosteren) Parth (jongere) max (Imus) Brit (annicus) max (Imus) Germ (anicus) Ma] x (we gaan) p (ontifex) m (aximus) t (ribunicia) p (otestate) 17 IMP (ler) 3 co (n) s (UL) 4 p (ater) p (atriae) vrijer (n) s (UL) Save [US] / [voor de beveiliging van de provincies, en veiligheid, dankzij] Ciara (um) geluk [h] ing Ierland op Nicomedia, de [a] / [de zwijnen hij is, en hij opgeofferd aan de 100 (aius) Sulpicius peilingen] O PROMAG (ister) op hun plaats 1000 (de citadel) Julius Bassianus 'Gessi mag (de dienaren van de) / [O Jupiter ( ptimo) 1000 (AXIMO) b (een schaap), m (arem) a (uraat) naar Juno Reg (of kastanjebruine) b (een schaap), f (Emina) a (uraat) heilig voor Minerva B (een schaap),] f (Emina) a (uraat) tot Gezondheid Imp (de keizer) Antonini B (een schaap), f (Emina) a (urate) Fort (de exemplaren) om geleid te worden b (schapen) / [f (Emina) a (urate) 3 als de maanden gaan v] IALI (?) t (goud) een ( Urata) Genius Antonini augustus (usto) t (goud) a (urate) Jun (oni) Julia, en de / [augustus (de Senaat) b (een schaap), f (Emina) a (urate), kwamen ze] 100 (aius) Sulpicius Pollio P (ublius ) Aelius Coeranus juni (IOR) 1000 (de boeg) [// een gruwel gedaan fe] RR (i) aan de (I op te leggen) / [script (AE) en hoofdhuid (ae) Marmor (de monding van) het lam was] m en Porcile (al) / [struib (US), over de lap] r (em) / [et publ (ICOS)] // een gruwel gedaan / uitgevoerd effer (endi) door [calator (em)] / pub en [komt uit]
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: