Dum haec apud Romanos geruntur, Carthaginienses quoque cum speculis pe Vertaling - Dum haec apud Romanos geruntur, Carthaginienses quoque cum speculis pe Nederlands hoe om te zeggen

Dum haec apud Romanos geruntur, Car

Dum haec apud Romanos geruntur, Carthaginienses quoque cum speculis per omnia promunturia positis percontantes pauentesque ad singulos nuntios sollicitam hiemem egissent, haud paruum et ipsi tuendae Africae momentum adiecerunt societatem Syphacis regis, cuius maxime fiducia traiecturum in Africam Romanum crediderant. erat Hasdrubali Gisgonis filio non hospitium modo cum rege, de quo ante dictum est cum ex Hispania forte in idem tempus Scipio atque Hasdrubal conuenerunt, sed mentio quoque incohata adfinitatis ut rex duceret filiam Hasdrubalis. ad eam rem consummandam tempusque nuptiis statuendum—iam enim et nubilis erat uirgo—profectus Hasdrubal ut accensum cupiditate—et sunt ante omnes barbaros Numidae effusi in uenerem—sensit, uirginem a Carthagine arcessit maturatque nuptias; et inter aliam gratulationem ut publicum quoque foedus priuato adiceretur societas inter populum Carthaginiensem regemque, data ultro citroque fide eosdem amicos inimicosque habituros, iure iurando adfirmatur.
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
Terwijl deze dingen gaande zijn bij de Romeinen, was de Carthagers met de spiegels van de landtongen gevestigde en wachtte vol spanning op het nieuws dat elke opeenvolgende koerier bracht, de winter voorbij in een staat van Syphax, koning van de samenleving ook toegetreden in, en het belang van de verdediging van Afrika, wie het meeste vertrouwen transport van deze legioenen naar Afrika, de Romeinse had geloofd. Hasdrubal, de zoon van Gesco was de Zoon, niet die van gastvrijheid met de koning, die hierboven beschreven is op hetzelfde moment toen, uit Spanje hij Scipio ontmoet en Hasdrubal waren aanwezig, zoals een koning om te leiden hen hebben reeds vermeld, vormde de banden van de dochter van Hasdrubal. de tijd van het huwelijk van priesters voor dat object, als we tot een beslissing komen, en de prins was hartstochtelijk-nu-en ze zijn en overmeesterd Hasdrubal van alle barbaren de meest fervente liefhebbers-voelde Numidiërs, het meisje van Carthago en haastte zich op het bruiloftsfeest; een extra opdat een openbare verdrag werd getekend, samen met de rest, en een alliantie tussen de Carthaagse senaat feliciteerde de koning, in dezelfde vrienden en vijanden, waarin de verdragsluitende partijen gebonden zich, met een eed, het is zelfs gezegd.
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: