Solent etenim dolenti nonnullam afferre consolationem qui condolent, e Vertaling - Solent etenim dolenti nonnullam afferre consolationem qui condolent, e Nederlands hoe om te zeggen

Solent etenim dolenti nonnullam aff

Solent etenim dolenti nonnullam afferre consolationem qui condolent, et quodlibet onus pluribus impositum levius sustinetur sive defertur. Quod si paululum hec tempestas quieverit, tanto amplius maturande sunt littere quanto sunt iocundiores future. De quibuscunque autem nobis scribas non parvum nobis remedium conferes, hoc saltem uno quod te nostri memorem esse monstrabis. Quam iocunde vero sint absentium littere amicorum, ipse nos exemplo proprio Seneca docet, | ad amicum Lucilium quodam loco sic scribens: "Quod frequenter mihi scribis, gratias ago: nam quo uno modo potes, te mihi ostendis. Numquam epistolam tuam accipio, quin protinus una simus. Si imagines nobis amicorum absentium iocunde sunt, que memoriam renovant et desiderium absentie falso atque inani solatio levant, quanto iocundiores sunt littere, que amici absentis veras notas afferunt?" Deo autem gratias, quod hoc saltem modo presentiam tuam nobis reddere nulla invidia prohiberis, nulla difficultate prepediris, nulla, obsecro, negligentia retarderis.
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
meestal brengen wat troost voor de rouwende die treuren, en dat alle lasten opgelegd min of meer gesteund aangeboden. dat als het weer was een beetje rust, zoveel meer, hoeveel zijn rijpen brieven waren aangenaam toekomst. elk van ons, echter, de schriftgeleerden van de niet onbelangrijke voor onze genezing gedaan, echter tenminste een ding dat je bewust van onze show moet zijn.letters zijn afwezig, maar hoeveel de rots van zijn vrienden, bracht hij ons het voorbeeld van zijn eigen Seneca vertelt ons dat, | dus op een bepaalde plaats naar een vriend, schriftelijk aan Lucilius, "dat het vaak schriftelijk aan mij, ik dank: voor de enige manier waarop je in staat bent om je jezelf te laten zien aan mij nooit heb ik een brief ontvangen, maar onmiddellijk. we samen zijn., als de portretten van onze afwezige vrienden zijn aangenaam,die ons geheugen en de wens om het opzetten van de afwezigheid van een valse en lege troost te vernieuwen, hoe veel aangenamer zijn zij de brief met de personages van de afwezige vrienden, die ze voortbrengen? "Maar Gode zij dank, die op deze manier in ieder geval is er geen jaloezie voorkomt dat u terugzet naar ons uw aanwezigheid, gehinderd enige moeite, nee, ik bid u, nalatigheid achterlijk.
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: