Mãrcus:

Mãrcus: "Ubi est avunculus noster?"

Mãrcus: "Ubi est avunculus noster?"
Iülius: "Avunculus vester est in Germãniã. Aemilius miles este In Germãniã multi sunt mñitês Rõmãni,"
Iülia: "Quid est miles?"
Iülius: "Miles est vir qui scütum et gladium et pilum fert* Scütum et gladius et pilum sunt arma militis Rómani. Afiles est vir armatus."
Iülia: "Quid agunt milites ROmãrii in Germania?"
Iülius: "Milites nostri in Germâniã pugnante"
Iülia: "Mei quoque fratres pugnant."
Iülius: "Pueri pugnis, nón armls pugnant. Milites pugnant gladiis, pms, hastis."Mãrcus: "Ubi est avunculus noster?"
Iülius: "Avunculus vester est in Germãniã. Aemilius miles este In Germãniã multi sunt mñitês Rõmãni,"
Iülia: "Quid est miles?"
Iülius: "Miles est vir qui scütum et gladium et pilum fert* Scütum et gladius et pilum sunt arma militis Rómani. Afiles est vir armatus."
Iülia: "Quid agunt milites ROmãrii in Germania?"
Iülius: "Milites nostri in Germâniã pugnante"
Iülia: "Mei quoque fratres pugnant."
Iülius: "Pueri pugnis, nón armls pugnant. Milites pugnant gladiis, pms, hastis."

0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
Marco: "Waar is onze oom? '
Julius:" je oom is in Duitsland In Duitsland zijn er veel conciërge Aemilius deze Romeinse soldaat. "
Julius:" Wat is de soldaten? "
Julia:" Miles is de man die het schild en het zwaard en de speer draagt ., * het schild, en het zwaard van de armen van de Romeinen, en het speerwerpen Milo is een gewapend man ".
Julius: 'Wat doen ze in Duitsland, de soldaten Romario?"
Julia: "de soldaten de strijd tegen de Duitsers, onze God, in'
Julius:" mijn Vader, ook broers vechten ".
juli:" de jongens vechten ik niet armls van het universum de soldaten vochten met zwaarden, pms, speren "Marco:".. Waar is onze oom? '
Julius: ". je oom is in Duitsland in Duitsland zijn er veel conciërge Aemilius deze Romeinse soldaat,"
Julius: "Wat is een ridder ? "
Julia". Miles is de man die het schild draagt, en het zwaard, en de dart, en de speer, * het schild, en het zwaard van de armen van de Romeinse soldaten Milo is een gewapend man ".
Julius: 'Wat doen ze in Duitsland, de soldaten Romario?"
Julia: "de soldaten van ons in het Duits vechten "
juli:" mijn Vader, ook broers vechten ".
juli:" de jongens vechten ik, niet armls van het universum de soldaten vochten met zwaarden, pms, speren. ".

Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: