I.TTT herí oftendimus , habet Dens poft hanc vutarn duos carceres : cr Vertaling - I.TTT herí oftendimus , habet Dens poft hanc vutarn duos carceres : cr Nederlands hoe om te zeggen

I.TTT herí oftendimus , habet Dens

I.TTT herí oftendimus , habet Dens poft hanc vu
tarn duos carceres : criminalem , in quo ob
deliöta capicalia vineulis anernis fub calígine refervantur
, Ignis dUrni panam fußinentes ¿ & civilem , in
quo vineti Regis detinentar ob» debita hîc contracta ,
ex illo non liberandi, donee per fatiípaífionem folvant
tinivcrlum debitum , nfque ad noviffimum quadrantem
, & quidem cenrapheiter. Ne quis iterutri miretur
, quàd Deus peccata venialia > cùm fine levia , ibi
tam leverè puniat, quia cogérer iterum cum D.Bafilio
petere , quis audeat peccatum qùalecumque , leve
appellare , quo inhonoratur Deus , & quod in contemptum
ejus committitur ? Aliunde , fi Dei mifericordia
'nullum bonum, quanrumeumque minimum,
îrremuneratum relinquat, imô qui potum dederit calicem
aquae frigidae, non perdat mercedero foam in
ccelo , quid ni juftitia ejus , ob qualemcumqu'e' leverh '
culpam venialem, in carcere Purgatorii poenas exiger
«c€rbiffi«Ms ? Si bîc in vita Moylen Ifiaélitici Populi
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
I.TTT gisteren oftendit, een tand na deze Vu
evenals twee gevangenissen, crimineel, waarin voor
deliöta capicalia vinculis anernis sub duisternis refervantur
, Fire Durn Panam fußinentes ¿& civiele, in
die Vineti Koning detinentar voor "Dit contract schulden,
want dat is niet bevrijdend, totdat fatiípaífionem folvant
tinivcrlum schuld, nfque tot het uiterste penning
, en inderdaad cenrapheiter. Opdat niemand verwonderen iterutri
, een dagelijkse zonden God> sinds het einde van het licht, er
zijn zo lichte straf, want ik was weer verzamelen met D.Bafilio
vraag, wie zou durven te zondigen in al zijn vormen, licht
hogere voorziening, die God onteert, en dat de verachting
werd begaan? Aan de andere kant, fi, barmhartige God,
dat "niet goed, quanrumeumque minimum,
heel gewoon dat hij moet vertrekken, ja, wie te drinken geeft de beker
koud water, hij niet mercedero schuim in de steek
de hemel, waarom zou hij niet juftitia daarvan, op grond van de qualemcumqu'e 'Leverham'
dagelijkse zonde, zal straf exact in de gevangenis van het vagevuur
"c € rbiffi" ​​MS? Als BIC in het leven Moylen Ifiaélitici Mensen
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: