[1] Postquam, ut dixi, senatus in Catonis sententiam discessit, consul Vertaling - [1] Postquam, ut dixi, senatus in Catonis sententiam discessit, consul Nederlands hoe om te zeggen

[1] Postquam, ut dixi, senatus in C



[1] Postquam, ut dixi, senatus in Catonis sententiam discessit, consul optumum factu ratus noctem quae instabat antecapere, ne quid eo spatio novaretur, tresviros quae supplicium postulabat parare iubet; [2] ipse, praesidiis dispositis, Lentulum in carcerem deducit; idem fit ceteris per praetores. [3] Est in carcere locus, quod Tullianum appellatur, ubi paululum ascenderis ad laevam, circiter duodecim pedes humi depressus. [4] Eum muniunt undique parietes atque insuper camera lapideis fornicibus iuncta; sed incultu, tenebris, odore foeda atque terribilis eius facies est. [5] In eum locum postquam demissus est Lentulus, vindices rerum capitalium, quibus praeceptum erat, laqueo gulam fregere. [6] Ita ille patricius ex gente clarissuma Corneliorum, qui consulare imperium Romae habuerat, dignum moribus factisque suis exitium vitae invenit. De Cethego, Statilio, Gabinio, Caepario eodem modo supplicium sumptum est.
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!


[1], nadat hij had, zoals ik al zei, het voorstel van de senaat Cato's, de consul, de beste was van de nacht, die de voorlopige regelingen nabij was om iets te voorkomen dat het interval van de Triumvirs die de nodige voorbereidingen voor de uitvoering van orders; [2] Hij zelf, met garnizoenen, met het plaatsen, Lentulus beneden naar de gevangenis en op die door de pretoren gedaan om de anderen. [3] Er is een plaats in de gevangenis die heet Tullianum, waar ze gaan een beetje naar links,ongeveer twaalf meter onder de grond. [4] Het is aan alle kanten omsloten door muren en dak met gewelfde stenen, maar als gevolg van verwaarlozing, duisternis en stank, en verschrikkelijk zijn gezicht ook. [5], nadat hij neer verhuurd op die plaats, Lentulus, verdedigers voor halsmisdaden, aan wie het had besteld, de strik van de slokdarm brak. [6] Dat dat patriciër, geboren aan de illustere voorraad van de Cornelii,degenen die het kantoor van het consulaat te Rome had gehouden, vond hij waardig van een einde van het leven karakter en zijn daden. van de Cethegus, Statilius, betaalde de straf op dezelfde manier met de dood bestraft.
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: