Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Scrupulum, in Vertaling - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Scrupulum, in Nederlands hoe om te zeggen

Lorem ipsum dolor sit amet, consect

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Scrupulum, inquam, abeunti; Et harum quidem rerum facilis est et expedita distinctio. Hinc ceteri particulas arripere conati suam quisque videro voluit afferre sententiam. Quam ob rem tandem, inquit, non satisfacit? Duo Reges: constructio interrete. Eaedem enim utilitates poterunt eas labefactare atque pervertere. Ita relinquet duas, de quibus etiam atque etiam consideret. Non est ista, inquam, Piso, magna dissensio.

Idem etiam dolorem saepe perpetiuntur, ne, si id non faciant, incidant in maiorem. Illa tamen simplicia, vestra versuta. Quid enim me prohiberet Epicureum esse, si probarem, quae ille diceret? Plane idem, inquit, et maxima quidem, qua fieri nulla maior potest. Nunc de hominis summo bono quaeritur; Sed eum qui audiebant, quoad poterant, defendebant sententiam suam. Ego quoque, inquit, didicerim libentius si quid attuleris, quam te reprehenderim. Ille enim occurrentia nescio quae comminiscebatur; Egone non intellego, quid sit don Graece, Latine voluptas?

Quis enim confidit semper sibi illud stabile et firmum permansurum, quod fragile et caducum sit? Quod quidem iam fit etiam in Academia. Duo enim genera quae erant, fecit tria. Estne, quaeso, inquam, sitienti in bibendo voluptas? Inde igitur, inquit, ordiendum est.

Unum est sine dolore esse, alterum cum voluptate. In quibus doctissimi illi veteres inesse quiddam caeleste et divinum putaverunt. Ex rebus enim timiditas, non ex vocabulis nascitur. Id est enim, de quo quaerimus. Bona autem corporis huic sunt, quod posterius posui, similiora. Quid ei reliquisti, nisi te, quoquo modo loqueretur, intellegere, quid diceret? Ergo et avarus erit, sed finite, et adulter, verum habebit modum, et luxuriosus eodem modo. Ab his oratores, ab his imperatores ac rerum publicarum principes extiterunt. Quasi ego id curem, quid ille aiat aut neget. Zenonis est, inquam, hoc Stoici.
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Scrupules, was ik het verlaten; En van deze, inderdaad, het onderscheid van de dingen eenvoudig en gemakkelijk. Vandaar probeert toe te eigenen andere deeltjes lijken te zijn een eigen mening te brengen. Om deze reden, op het einde, zegt hij, is niet bevredigend? De twee koningen: de bouw van het internet. In feite zal deze hulpprogramma's kunnen ondermijnen en omver te werpen. Zo, de twee vertrekken, waarvan er opnieuw en opnieuw aan de kwestie te buigen. Het is dat, zeg ik, O Piso, een grote tweedracht ,. niet Hetzelfde is ook vaak perpetiuntur pijn, opdat als hij niet bekennen, vallen ze in de grotere. Deze zijn echter, door middel van eenvoudige, je een sluwe. Voor wat meer is, moet ik een levensgenieter, als hij zou goedkeuren, wat hij zeggen? Het is duidelijk dat hetzelfde, zegt, en dat zeer belangrijk onderdeel, waarbij meer kan gebeuren op een toon. Nu om te spreken van het hoogste goed van de mens wordt gevraagd; Maar wie oren gaf, en als ze konden en verdedigden hun eigen mening. En ik ook heb gezegd, ik heb meer gewillig geleerd, als ze ze hier brengen, dan dat je moet worden verweten. Hij doet zich weten wat comminiscebatur; Ik heb, begrijp ik niet, wat is don, en in het Latijn plezier? Voor wie kan blijven stabiel en duurzaam is ervan overtuigd dat het altijd is geweest, dat is fragiel en vergankelijk, is het? Iets wat zeker nu ook de Academia. Want er zijn twee soorten van de dingen die waren, en maakte een drie. Is er niet, ik bid u, zeg ik, van de dorst in het drinken van plezier? Na het verlaten van deze, zegt hij, het is fit om te beginnen. Er is één ding vrij van pijn, en de andere met plezier. Ze dachten dat het iets om in het goddelijke en het hemelse van de oude meesters, waarin de meest geleerde was. Dingen te lafheid, niet uit de woorden, wordt geboren. Dat is, van wie hij dat we zoeken. Hierop echter de goederen van het lichaam, die hij, zoals de goden. Wat wordt overgelaten aan hem, behalve van u, spreken op welke wijze, om te begrijpen, wat hij zei? Daarom is de gierigaard, die zal zijn, maar eindig, zal en een overspelige, maar een modus te hebben, en de wellustige man is op dezelfde manier. En uit deze kwamen de redenaars en van hen prinsen, keizers en staatslieden zijn geweest. Alsof ik niet schelen wat hij deed, is samen eeuwig met, of zal het ontkennen. Zeno's axioma is, zeg ik, dat de stoïcijnen deden.





Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: