vel lacrymnlam fudiífe ; & dum fublatum vides deièpulchro . inconíolab Vertaling - vel lacrymnlam fudiífe ; & dum fublatum vides deièpulchro . inconíolab Nederlands hoe om te zeggen

vel lacrymnlam fudiífe ; & dum fubl

vel lacrymnlam fudiífe ; & dum fublatum vides de
ièpulchro . inconíolabihter ploras , & à Iacrymis non
ceffas ; die , оЫесго te , quid eft , qaôd ad fepulchrnm
ploras, juxtà Crucera autem non? S. Auguft. Traft. Iii
in Joannem ad hoc reipondec nomine ejus : Oculi , qui
Dominum qutsîerant , ©• non invenerant , laciymis поя
vatАмл , amplius dolentes , quod futrmt de fepulchro fublatut
, quàm quodfuerat in ligno oeeifus , quoniam Magiftri
ianti , cujus & v'ta fuflinenda fuerat , пес memoria remantbat
, curnon fleat Deum abiiffe ab oculisi Quaii diceret
Magdalena : Quando eram in monte Calvariae
juxtà Crucem , licet Magiftrum meum crueifixum vi«
derem , equidem praefentem habebam , & praefentia
ejus dabat affliebe animar meae aliquod refrigeriam:
at quando de lepulchro fublatum vidi , non potui ceil
fare à Iacrymis , divina illa facie privara. Sed quid
Wagdalenam in medium produco , cùm & ípla inani«
matateftenmr. quid fit divina facie privari? Manea»
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
of lacrymnlam fudiífe; & Terwijl fublata zie de
ièpulchro. inconíolabihter huilen, en een Iacrymis niet
ceffimus; dag, оЫесго je, wat is het, qaod om fepulchrnm
janken, juxta Crucero niet? S. augustus. Traft. III
John reipondec in de naam van zijn ogen die
de qutsîerant, © • niet gevonden, laciymis поя
vatАмл, niet langer bang dat futrmt van graven fublatut
dan quodfuerat de boom oeeifus voor Magiftri
orders, die was geweest & v'ta fuflinenda , пес geheugen remantbat
, curnon God abiiffe huilen uit oogarts schilderachtige zei
Magdalena: Toen ik op de Calvarieberg,
door het kruis, hoewel magiftra mijn crueifixus VI "
deel gaan uitmaken praefentia had & praefentia
kregen affliebe animar me wat troost,
maar toen de lepulchro fublata Ik zag het, ik kon niet CEIL
tarief à Iacrymis, worden beroofd van de aanwezigheid van het goddelijke. Maar wat
Wagdalenam in het midden van de producten, omdat & IPLA leeg "
matateftenmr. Wat is beroofd van de goddelijke aanwezigheid? Manea "
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: