Amplam ac splendidam habet templi fabricam, quae si Paulo foret produc Vertaling - Amplam ac splendidam habet templi fabricam, quae si Paulo foret produc Nederlands hoe om te zeggen

Amplam ac splendidam habet templi f

Amplam ac splendidam habet templi fabricam, quae si Paulo foret productior, pulcerrimis accenseri possit, sumptibus populi structafuit, & ad patronatum spectat Ecclesiae Collegiatae D. Salvatoris. Aliqua temple pars condita fertur à Portinariis patriciis Florentinis, qui Brugense olim emporium frequentarunt. Confraternitas est in ibi instituta Virginis Matris praesentatae ad annum Christi M CCCC L XXX. & gratis sacrisque donis dotata ab Urbano octavo ad annum M D XXIV. Huic incripti sodalito olim Virginem Rosebecanam quotannis visitare solebant. Monumentum ibidem Morelliorum in capella ab eis condita, Vicecomitum Rollariensium, familiae item de Gros, quae dominatum habet de Nieulande in hanc Ecclesiam beneficae. Habet & monumentum hic familia Stelandorum, Anchemantiorum, Duxmude, vanden Berghe, d’Hondt, d’Audt, aliaeque spectabiles. Picturae visuntur, septem Virginisdolores, à penicillo manuque Pourbusii, Baptismus Christi per Joannem Baptistam Agnelli Italumibi sepultum. Depositio Christi é cruce in maximo altari. Coronatio Virgineis matris, Impressio stigmatum D. Francisci.
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
Tempel heeft een breed en elegante structuur, die als Paulus zou kunnen worden uitgebreid, pulcerrimis van de mogelijke kosten van structafuit, en de collegiale kerk van St. Saviour ziet patronage. Een deel van de tempel wordt gezegd te hebben gesticht een Portinariis Florentijnse patriciërs die Brugense tijdschrift ooit bezocht. Gepresenteerd in het jaar van de Maagd Moeder van Christus was er ingesteld Confraternitas 1000 400 50 30. Begiftigd met de gaven van het jaar 1500 door Urbanus VIII in het & 24 voor niets, en met de offers. Virgin gebruikt voor een bezoek aan één keer per jaar Rosebecanam incripti deze vereniging. Er Morellii gedenkteken kapel gebouwd door hen Rollariensium sheriffs, en ook van de familie Gros, die de Nieulandt heeft uitspraak gedaan in deze kerk. Hij heeft een gezin en een gedenkteken Steland, Anchemantiorum, Duxmude, Vanden Bergh, d'Hondt d'Audimus, en andere opmerkelijke. Foto's kunnen worden gezien, zeven Virginisdolores, een borstel met de hand Pourbusii, de doop van Christus door Johannes de Doper Italumibi Agnelli werd begraven. Afzetting van het kruis van Christus in het grote altaar. De kroning van de maagdelijke moeder, Francis indruk merken.
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: