'Telkens als ik rekening houden met de oorsprong van deze oorlog en de behoeften van onze positie, ik heb een zeker vertrouwen in dat deze dag en deze vereniging van heel Groot-Brittannië het begin van de vrijheid zal zijn voor u: Om ons allen de slavernij is de slavernij, en er is geen land niet veilig is, bedreigd als wij zijn door een Romeinse vloot en zelfs de zee. [2] En zo in oorlog en strijd, waarin de moedige vondst glorie, zelfs de [3] De lafaard zal de veiligheid te vinden. Voormalig wedstrijden, waarin, met wisselende fortuin, de Romeinen werden verzet, in de laatste hoop van onderstand ons een laatste, beste hoop voor we, heeft het hele land zijn woning in het zicht van de oevers van de veroverde, ook van contact met de ogen van overheersing, [4] we hadden dit ongedeerd. het verste deel van de Golf van reputatie in het land en van de vrijheid, en we hebben, zodat we verdedigd op deze dag: nu zal de grenzen van Groot-Brittannië worden opengegooid, en het onbekende gaat altijd voor de prachtige; Maar er zijn geen stammen buiten ons, niets inderdaad maar golven en rotsen, en de nog verschrikkelijker Romeinen, uit wiens onderdrukking te ontsnappen is tevergeefs gezocht door gehoorzaamheid en onderwerping. [5] De dieven van de wereld, na alle in het rovers waren personen die van de aarde, de zee, worden onderzocht: als de vijand is rijk, de hebzuchtige, indien hij arm, ambitieus zijn, noch het oosten, noch het westen heeft om hen te bevredigen: zij alleen van alle rijkdom en [6] willen, begeren met evenveel enthousiasme. weg te nemen van de namen van het bloedbad was aan het bevel van de valse te nemen, en wanneer ze maken een woestijn en noemen het vrede.
Wordt vertaald, even geduld aub..