Accepi litteras Domini abbatis Heylichemensis de intolerandis insolent Vertaling - Accepi litteras Domini abbatis Heylichemensis de intolerandis insolent Nederlands hoe om te zeggen

Accepi litteras Domini abbatis Heyl

Accepi litteras Domini abbatis Heylichemensis de intolerandis insolentiis Laurentii Payhau qui ipso hoc die in Tildonck voluit longo sclopeto traijcere Paulum Pardys equitem militem ..entantem in Tildonck “int Smisken”, sed impeditus est per hospitem domus quem prius rogarat an in domo eius non esset miles.
“Payhau”: Scripsi responsum abbati Heylichemensi rogans ut duos aut tres
irrefragabiles testes audiret supra eo quod dicto Paulo in dominica die vigilia nativitatis circa quintam vespertinam acclamaverit Jeremie Dieu et multa verba iniuriosa et studuerit eum raijcere ac tertia emissione bombardiae occiderit canem dicti militis Pauli ad pedes eius stantem dicendo Paulo quod sit incantator eo quod non potuerit eum occidere, et quod eadem nocte audiverit confessiones quod illi non est permisssum et quod hoc ipso die in Tieldonck in diversorio “Het Smisken” voluerit sclopeto traijcere dictum Paulum nisi hospes avertisset bombardam.
Scripsi eidem abbati alteras litteras ad sciendum si Joannem Molanum vellet diu tenere circa Wersbeke quod illi dissasi ut scirem quid de seminarista facerem.
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
Ik kreeg een brief van de Heer Abt Heylichemensis onverdraaglijke brutaliteit Lawrence Payhau die dag, in een lange pistool, bowes Paul wilde Tildonck deels te paard op ..entantem Tildonck "Smisken string", maar werd tegengehouden door het huis, die een enorme som in zijn huis had en dat hij een soldaat was niet .
"Payhau" schreef Abbot Heylichemensi reactie vraagt ​​dat de twee of drie
getuigen, onbetwistbaar boven hoor de woorden van Paulus, in een zondag avond, de vooravond van de geboorte van de vijfde acclamatie Jeremie Dieu veel schade woorden en bestudeerde hem en derde raijcere emissie Bombardier Paulus zei soldaten doodde een hond Paulus zei dat Hij is een charmeur, die stond aan zijn voeten, omdat hij niet in staat om hem te doden was geweest, en dat haar dood de bekentenissen van de dag was ik in het feit dat ze niet werd gehoord en dat is permisssum Tieldonck hen in de herberg "Het Smisken" is willen Paulus behouden, onze gastheer is gezegd, afgewend van het pistool, bowes bombardement.
Ik schreef een brief aan de abt wilde weten of John Molan zolang zij in het bezit ongeveer Wersbeke dissasi om te weten wat te doen over seminarist.
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: