Purgatorü poenas dabo acerbiffimas , Sc quafi infi
nitas. Quid aequius? Quid juftius? Videte , Ii vobis
ocuU fine , quomodô Deus hic , dum adhuc tempus
mifericordia: eft , ob verbum inique prolatum , ob
peccatum veníale, etiam Sanctiffimos puniat.
V. Num. jo. 10. Moyfes Hraelitici populi Archiftrategus,
à íigñis & portends commendariffimus ,
ficienci Populo de perra aquam elicirurus , non lingua*
(ut Deus mandârat) fed virgâ petraro femel iternmque
percutir , dicens Populo : Auditc rebelles & incredull:
Hum de petra hoe vobis aquam poterimus ejicere f
Volunt Interpretes , fisçnanrer S. Ephrem Lib. de Vita
Contempl. quod Moyles titubaverit parùm in fide,
ideoque petrampercufTefit : Topulum incredulum dicit,
dum ipfe aliqualiter titubât; unde illi Dominus Verf. i г .
JQuia non eredidiflis mihi , ut fanBsficantis me coram
liliis 1frail non introducetis hos Populos in terram , quam
dabo eif. O duram poenam !
Purgatory zal een boete acerbiffimas, Sc quasi oneindige betalen
goedheid. Wat kan? Wat is de juiste? Zie, Ik heb
oculis einde, hoe God is hier, hij is nog steeds een
barmhartig: eft, omdat het verkeerde woord uitsprak, voor
dagelijkse zonden, zelfs Sanctiffimos straffen.
V. Num. Jo. 10. Moyfes Hraelitici mensen Archiftrategus,
een íigñis & voorspelt commendariffimus,
ficienci Mensen Handling water elicirurus, geen tong *
(moge God overal) Fed Virga petrarius femel iternmque
staking, zeggen mensen: Auditc rebellen en incredull:
Hum je water uit deze rots? aandrijving F
Ze vertalers, fisçnanrer St. Ephrem Milaan. Life
Contempl. Dat Moyles haperde weinig in geloof,
en daarom petrampercufTefit: Topul geloof zegt dat
terwijl sommige Zelf wankelt; Vandaar haar Verf. i г.
jqui niet eredidiflis voor mij, dat mij voor fanBsficantis
lelies 1frail zult gij deze gemeente niet inbrengen in het land dat
ik aan het EIF zal geven. Harsh straf!
Wordt vertaald, even geduld aub..
