Gen. 41. 4^. Divina providencia praecefferuntanni tantae fertilitatis  Vertaling - Gen. 41. 4^. Divina providencia praecefferuntanni tantae fertilitatis  Nederlands hoe om te zeggen

Gen. 41. 4^. Divina providencia pra

Gen. 41. 4^. Divina providencia praecefferunt
anni tantae fertilitatis ,Ht fibi providerent in
annos fterilitâtis. Jam peto à vobis , num dignum judicetis,
ut fame pereac, qui in tanta abundantia feipfum
negligit dé futura fterilitate faeäus cercior ? ,Loâu.
àtur pro me Seráphicus Doctor S. Bonaventura ,
cad rem noftram mentem fuam circa fimiles edicat:
Ûignum eft , ut qui otianturin tempore ubertatis jnundi ,
egednt tempore neceffitatis in Purgatorio. Quae penuria y¡
c¡úx neceífitas oeqûiparari poteft egeftati Purgatorii?
Terra fteriliífima eft, ubi hec ros, nec pluvia, des
cendit de ccelo, árida femperSí fitibunda: In terra,
ßtienti Ezech. l 'y. i j. Nullum fernen bonum ibi ger
minar, nec pluvia lacrymarum irrigatur , necoperibus
poenitentiâe aratur , nec meritis metitur : £runt
ahni , in quibus nec arari potérit, nec meti. Attendite, .
Animx captiva^ ad annos fertilitatis , qui vobis Г
ränt in hac virá : pluerat coelum gratias largiflîi
altaria abundabant frum «но Sc Vino in Euebari
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
Gen. 41. 4. Goddelijke Voorzienigheid praecefferunt
jaren van overvloed, Ht voor zichzelf in de
jaren fterilitatem. Nu smeek ik je, of het nu om gaat,
zoals honger pereac, die in zo'n overvloed Zelf zal
de toekomst fterilitatem faea verwaarlozen geïnformeerd? ., Loâu
tuur voor mij Serafijnse Dokter, St. Bonaventure,
inheemse CAD ding noftram gedachten over fimiles zegt:
Ûignum vast, zodat otianturin tijd van overvloed jnundi,
Egede neceffitate tijd in het vagevuur. Welke missen y¡
c¡úx neceífitas oeqûiparari kan egeftati vagevuur dienen?
fteriliífima is het land waar die dauw of regen, des
ontslagen uit de lucht, droge femperSí fitibunda, in het land
ßtienti Ez. L y. Ij. Er is geen goed, er is fernen ger
Minar, en doe geen regen van tranen, is geïrrigeerd, necoperibus
is van berouw geploegd, en niet de verdiensten van deze wordt gemeten: £ ze
zijn jaren waarin er zal niet zijn Earing, noch oogst. Pas.
, dat de zielen gevangen jaren, dat je Г
rant in deze Vira, dank de hemel regende largiflîi
altaren toegenomen frum "но Op de wijn in Euebari
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: